← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 24 april 2007; | réunion du 24 avril 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis |
termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de | d'avis dans le délai de cinq jours ouvrables, prévu à l'article 27, |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt | |
geacht te zijn gegeven; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2007; |
op 23 januari 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 janvier 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 28 januari 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 28 janvier 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; |
Gelet op advies 44.547/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis 44.547/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008; |
2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés |
van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, | royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 |
12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, | janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, |
29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april | 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril |
2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei 2006, 10 juni | 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006, 10 |
2006 en 28 september 2006, wordt het opschrift die de verstrekking | juin 2006 et 28 septembre 2006, l'intitulé qui précède la prestation |
599384 voorafgaat door het volgende opschrift vervangen : | 599384 est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Honorarium voor toezicht op de in een dienst Sp-cardiopulmonair, | « Honoraires de surveillance du bénéficiaire hospitalisé dans un |
Sp-neurologie, Sp-locomotorisch, Sp-chronisch of Sp-psychogeriatrisch | service Sp-cardiopulmonaire, Sp-neurologie, Sp-locomoteur, |
opgenomen rechthebbende, ongeacht de bekwaming van de geneesheer aan | Sp-chronique ou Sp-psychogériatrique quelle que soit la qualification |
wie het is verschuldigd : » | du médecin auquel ils sont dus : » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. | Donné à Nice, le 12 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |