← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 4 december 2007; | réunion du 4 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 december 2007; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | décembre 2007; |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari 2008; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | février 2008; |
op 12 maart 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 mei 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2008; |
Gelet op advies nr 44.658/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni | Vu l'avis n° 44.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; |
2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, A, I., van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 3, § 1er, A, I., de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 22 maart 1988, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | remplacé par l'arrêté royal du 22 mars 1988, modifié par les arrêtés |
10 juli 1996, 1 juni 2001, 27 februari 2002, 6 maart 2007 en 7 juni | royaux des 10 juillet 1996, 1er juin 2001, 27 février 2002, 6 mars |
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2007 et 7 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de verstrekkingen 148050-148061 en 148072-148083 en het opschrift | 1° les prestations 148050-148061 et 148072-148083 ainsi que l'intitulé |
dat aan die verstrekkingen voorafgaat, worden opgeheven; | qui précède ces prestations sont abrogés; |
2° de verstrekkingen 148131-148142 et 148153-148164 en het opschrift | 2° les prestations 148131-148142 et 148153-148164 ainsi que l'intitulé |
dat aan die verstrekkingen voorafgaat, worden opgeheven; | qui précède ces prestations sont abrogés; |
3° in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 148116-148120 | 3° dans les règles d'application qui suivent la prestation |
worden de rangnummers "148050-148061", "148072-148083", | 148116-148120, les numéros d'ordre "148050-148061", "148072-148083", |
"148131-148142" en "148153-148164" opgeheven; | "148131-148142" et "148153-148164" sont abrogés; |
4° het opschrift dat de verstrekking 148013-148024 voorafgaat wordt | 4° l'intitulé qui précède la prestation 148013-148024 est remplacé |
door het volgende opschrift vervangen : | comme suit : |
"Hechten met draad of wondlijm van wonden van het gelaat, materiaal | " Suture par fils ou par colle tissulaire de plaies de la face, y |
inbegrepen"; | compris le matériel"; |
5° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148013-148024 wordt | 5° la valeur relative de la prestation 148013-148024 est portée à "K |
gebracht op "K 27"; | 27"; |
6° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148035-148046 wordt | 6° la valeur relative de la prestation 148035-148046 est portée à "K |
gebracht op "K 45"; | 45"; |
7° het opschrift die de verstrekking 148094-148105 voorafgaat wordt | 7° l'intitulé qui précède la prestation 148094-148105 est remplacé |
door het volgende opschrift vervangen : | comme suit : |
"Hechten met draad of wondlijm van andere wonden dan die van het | "Suture par fils ou par colle tissulaire de plaies autres que celles |
gelaat, materiaal inbegrepen"; | de la face, y compris le matériel"; |
8° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148094-148105 wordt | 8° la valeur relative de la prestation 148094-148105 est portée à "K |
gebracht op "K 18"; | 18"; |
9° de betrekkelijke waarde van de verstrekking 148116-148120 wordt | 9° la valeur relative de la prestation 148116-148120 est portée à "K |
gebracht op "K 30"; | 30"; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. | Donné à Nice, le 12 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |