← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 | 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 septembre |
september 2007; | 2007; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 september 2007; | d'implants-organismes assureurs du 20 septembre 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 september 2007; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 20 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | septembre 2007; |
op 3 oktober 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 octobre 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 22 oktober 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 22 octobre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 april 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 avril 2008; |
Gelet op advies nr. 44.466/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni | Vu l'avis n° 44.466/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2008; |
2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk beslluit |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling tot vaststelling van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij | |
de koninklijke besluiten 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, |
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 | 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 |
september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, | septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, |
22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 | 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 |
februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli | février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 |
2005, 18 juli 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari | juillet 2005, 18 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 |
2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 29 mei 2006, 2 juni 2006, 28 | février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 29 mai 2006, 2 juin 2006, 28 |
september 2006, 22 november 2006, 6 maart 2007, 8 maart 2007, 27 april | septembre 2006, 22 novembre 2007, 6 mars 2007, 8 mars 2007, 27 avril |
2007, 3 augustus 2007 en 17 augustus 2007 worden de volgende | 2007, 3 août 2007 et 17 août 2007 sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes : |
a) in het opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE », opschrift « | a) à l'intitulé « A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", intitulé « |
Categorie 2 », opschrift « HEUP », opschrift « Femorale prothese » | Catégorie 2", intitulé « HANCHE", intitulé « Prothèse fémorale », sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1) de omschrijvingen van de verstrekkingen 688516-688520, | 1) les libellés des prestations 688516-688520, 688575-688586, |
688575-688586, 688634-688645, 688693-688704 en 688752-688763 worden | 688634-688645, 688693-688704 et 688752-688763 sont complétés par les |
aangevuld met de woorden « inclusief de eventuele centralizer »; | mots « y compris le centraliseur éventuel"; |
2) na de verstrekking 689415-689426 wordt de zin « De centralizer is | 2) après la prestation 689415-689426, la phrase « Le centraliseur est |
inbegrepen in de vergoeding van de steel. » wordt geschrapt; | compris dans le remboursement de la tige. » est supprimée; |
3) na de verstrekking 689415-689426 wordt de volgende verstrekking | 3) après la prestation 689415-689426, est insérée la prestation |
ingevoegd : | suivante : |
« 689474-689485 | « 689474-689485 |
Oppervlakteimplantaat voor een gedeeltelijke vervanging van het | |
gewrichtskraakbeen, voor het geheel van de samenstellende elementen . | Implant de surface pour un remplacement partiel du cartilage |
. . . . U1550 | articulaire, pour l'ensemble des composants . . . . . U1550 |
b) in het opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE », opschrift « | b) à l'intitulé « A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", intitulé "Catégorie |
Categorie 2 », opschrift « HEUP », vóór het opschrift « Humerus » | 2", intitulé « HANCHE", avant l'intitulé « Humérus », sont insérés |
worden het volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : | l'intitulé et la prestation suivants : |
« Spacer | « Spacer |
689076-689080 | 689076-689080 |
Spacer in cement met antibiotica . . . . . ....U 715 »; | Spacer en ciment avec antibiotique . . . . . U 715 »; |
2° § 5 wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 5 est complété comme suit : |
« 3° De verstrekking 689474-689485 mag slechts één keer per ingreep | "3° La prestation 689474-689485 ne peut être attestée qu'une seule |
aangerekend worden. | fois par intervention. |
4° De stelen voor heupprothesen bedoeld onder de verstrekkingen | 4° Les tiges pour prothèses de hanche visées aux prestations |
688634-688645, 688656-688660 en 688671-688682 komen slechts bij | 688634-688645, 688656-688660 et 688671-688682 ne peuvent faire l'objet |
revisie in aanmerking voor terugbetaling van de verplichte | d'une intervention de l'assurance obligatoire qu'en cas de révision. |
verzekering. Een uitzonderlijke toestemming van de verplichte | Une intervention exceptionnelle de l'assurance obligatoire peut |
verzekering mag na implantatie door het College van | cependant être autorisée, après implantation, par le Collège des |
geneesheren-directeurs toegestaan worden in geval van gebruik van die | médecins-directeurs en cas d'utilisation de ces tiges en |
stelen bij primo-implantatie, op basis van een aanvraag die een | primo-implantation, et ce sur base d'une demande contenant un rapport |
omstandig medisch verslag bevat, dat het gebruik motiveert. »; | médical détaillé justifiant cette utilisation." ; |
3° § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « | 3° le § 16, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie", intitulé « |
Categorie 2 », opschrift « Heup » wordt aangevuld met de | Catégorie 2", intitulé « Hanche", est complété par les prestations |
verstrekkingen 689474-689485 en 689076-689080; | 689474-689485 et 689076-689080; |
4° in § 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 4° au § 17 sont apportées les modifications suivantes : |
a) het opschrift « - 10 % voor de verstrekkingen : », opschrift « A. | a) l'intitulé « - 10 % pour les prestations :", intitulé « A. |
Orthopedie en traumatologie », opschrift « Heup » wordt aangevuld met | Orthopédie et traumatologie", intitulé « Hanche", est complété par la |
de verstrekking 689076-689080; | prestation 689076-689080; |
b) het opschrift « - 20 % voor de verstrekkingen : », opschrift « A. | b) l'intitulé « - 20 % pour les prestations :", intitulé « A. |
Orthopedie en traumatologie », opschrift « Heup » wordt aangevuld met | Orthopédie et traumatologie", intitulé « Hanche", est complété par la |
de verstrekking 689474-689485. | prestation 689474-689485. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. | Donné à Nice, le 12 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée des |
Zaken, | Affaires européennes, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |