Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une indemnité de prépension complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december | collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor het | |
vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de invoering van een aanvullende | Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une |
brugpensioenvergoeding (1) | indemnité de prépension complémentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, | travail du 10 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | Commission paritaire du spectacle, concernant l'instauration d'une |
betreffende de invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding, | indemnité de prépension complémentaire, à l'exception des dispositions |
met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 1 van de | contraires à l'article 4, § 1er de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. | Donné à Nice, le 12 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 | Convention collective de travail du 10 décembre 2007 |
Invoering van een aanvullende brugpensioenvergoeding (Overeenkomst | Instauration d'une indemnité de prépension complémentaire (Convention |
geregistreerd op 17 januari 2008 onder het nummer 86377/CO/304) | enregistrée le 17 janvier 2008 sous le numéro 86377/CO/304) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers(sters) ressorterend onder het Paritair | aux employeurs et travailleurs(euses) ressortissant à la Commission |
Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. | paritaire du spectacle. |
Art. 2.§ 1. In de schoot van het Paritair Comité voor het |
Art. 2.§ 1er. La Commission paritaire du spectacle institue pour la |
vermakelijkheidsbedrijf wordt voor de periode van 1 januari 2008 tot | |
31 december 2009 het conventioneel brugpensioen ingesteld voor de | période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 la prépension |
werknemers met een anciënniteit van 35 jaar en werkneemsters met een | conventionnelle pour les travailleurs ayant une ancienneté de 35 ans |
anciënniteit van 30 jaar die de leeftijd van 58 jaar bereiken op basis | et travailleuses ayant une ancienneté de 30 ans qui atteignent l'âge |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de | de 58 ans, sur la base de la convention collective de travail n° 17 |
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974. | conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail. |
§ 2. Ingeval van afdanking ontvangt de werknemer een aanvullende | § 2. En cas de licenciement, le travailleur reçoit une indemnité de |
brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende | prépension complémentaire à charge de l'employeur. L'indemnité |
vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke | complémentaire est octroyée dès la fin du délai de préavis légal |
opzegtermijn tot aan de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd. | jusqu'à l'âge légal de la retraite. |
§ 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve | § 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan alle | convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire |
voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen. | à toutes les conditions requises pour le bénéfice d'allocations de |
§ 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil | chômage. § 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence |
tussen de nettorefertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij | entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; |
wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de collectieve | elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op | collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du |
19 december 1974. | Conseil national du travail. |
§ 5. De netto-refertebezoldiging stemt overeen met het laatst | § 5. La rémunération nette de référence correspond à la dernière |
verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale | rémunération brute mensuelle gagnée, déduction faite des cotisations |
zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing. | de sécurité sociale personnelles et du précompte professionnel. |
§ 6. De collectieve ondernemingsovereenkomsten hieromtrent, die | § 6. Les conventions collectives de travail d'entreprise existant en |
bestaan op het ogenblik van het sluiten van dit akkoord blijven | la matière à la date de la conclusion du présent accord restent en |
gelden. | vigueur. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer, |
Art. 3.L'indemnité complémentaire est rattachée au chiffre de |
overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité | l'indice, conformément aux dispositions concernant l'indexation des |
betreffende de indexering van de lonen van het personeel. | rémunérations du personnel qui s'appliquent au sein de la commission |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
paritaire. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009. | le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |