Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/08/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de kinderopvang in het Waalse Gewest en het Gewest Brussel-Hoofdstad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de kinderopvang in het Waalse Gewest en het Gewest Brussel-Hoofdstad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des milieux d'accueil d'enfants situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 AOUT 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november collective de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur des milieux d'accueil d'enfants
sector van de kinderopvang in het Waalse Gewest en het Gewest Brussel-Hoofdstad (1) situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, travail du 27 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de maatregelen met het oog l'aide sociale et des soins de santé, concernant les mesures visant à
op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de promouvoir l'emploi dans le secteur des milieux d'accueil d'enfants
kinderopvang in het Waalse Gewest en het Gewest Brussel Hoofdstad. situés en Région wallonne et en Région de Bruxelles-capitale.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. Donné à Nice, le 12 août 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 Convention collective de travail du 27 novembre 2007
Maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des milieux
sector van de kinderopvang in het Waalse Gewest en het Gewest Brussel d'accueil d'enfants situés en Région wallonne et en Région de
Hoofdstad (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2008 onder het Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 22 janvier 2008 sous le
nummer 86408/CO/332) numéro 86408/CO/332)
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader CHAPITRE Ier. - Cadre juridique
Artikel 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités en het koninklijk conventions collectives de travail et les commissions paritaires et de
besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à
bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector. promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die op employeurs et aux travailleurs des établissements et services
regelmatige basis de opvang van kinderen onder de 12 jaar organiseren, organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans,
zoals de kinderkribben, de peutertuinen, de gemeentelijke tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales
kinderopvanghuizen, de "maisons d'enfants", de "haltes-garderies" - d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies -
kortstondige noodopvang en flexibele opvang-, de buitenschoolse halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil
kinderopvangcentra en de diensten voor opvanggezinnen, de thuisopvang extra-scolaire et les services de gardiennes encadrés à domicile et
van zieke kinderen, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité les services de garde à domicile d'enfants malades qui ressortissent à
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
vallen. l'aide sociale et des soins de santé.
HOOFDSTUK III. - Definities CHAPITRE III. - Définitions

Art. 3.§ 1. Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en

Art. 3.§ 1er. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et

vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel. employé masculin et féminin.
§ 2. Onder "partijen" verstaat men : de representatieve § 2. Par "parties" on entend : les organisations représentatives
werkgeversorganisaties en de representatieve werknemersorganisaties d'employeurs et les organisations représentatives de travailleurs qui
die deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten hebben. ont conclu la présente convention collective de travail.
§ 3. Onder "sector" verstaat men : de werkgevers die onder de § 3. Par "secteur" on entend : les employeurs ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité van de gezondheidsinstellingen Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
en -diensten vallen en die bedoeld zijn in artikel 2 van deze santé et visés à l'article 2 de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail.
§ 4. Onder "koninklijk besluit" verstaat men : het koninklijk besluit
van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering § 4. Par "arrêté royal" on entend : l'arrêté royal du 18 juillet 2002
van de tewerkstelling in de non-profitsector. portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non
§ 5. Onder "bevoegde Ministers" verstaat men : de Ministers van Werk marchand. § 5. Par "Ministres compétents" on entend : les Ministres de l'Emploi
en van Sociale Zaken. et du Travail et des Affaires sociales.
§ 6. Onder "instelling" verstaat men : de instelling die een § 6. Par "institution" on entend : l'institution qui introduit un acte
kandidatuur indient bij het in § 7 hierna bedoeld sociaal fonds om de candidature auprès du fonds social visé au § 7 ci-après, afin de
over middelen te beschikken met het oog op de bevordering van de disposer de moyens visant à promouvoir l'emploi selon les dispositions
tewerkstelling, volgens de bepalingen van deze collectieve de la présente convention.
arbeidsovereenkomst.
§ 7. Onder "sociaal fonds" verstaat men : het "Sociale Maribel Fonds" § 7. Par "fonds social" on entend : le "Fonds Maribel Social" institué
dat werd opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten par la convention collective de travail conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector. l'aide sociale et des soins de santé.
HOOFDSTUK IV. - Vermindering van RSZ-werkgeversbijdragen CHAPITRE IV. - Réduction des cotisations ONSS-patronales

Art. 4.Krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli

Art. 4.En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002

2002 en overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve et conformément aux dispositions de la présente convention, le secteur
arbeidsovereenkomst kan de sector een forfaitaire vermindering van de peut bénéficier d'une réduction forfaitaire des cotisations patronales
werkgeversbijdragen aan de sociale zekerheid genieten. de sécurité sociale.
De globale opbrengst van de in artikel 2, § 1, van het koninklijk Le produit global de la réduction des cotisations visée à l'article 2,
besluit van 18 juli 2002 bepaalde uitkeringsvermindering wordt als § 1er, de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, est calculé comme suit :
le nombre de travailleurs, occupés au moins à mi-temps, multiplié par
volgt berekend : het aantal minstens halftijdse werknemers le montant de la réduction de cotisation fixée conformément à
vermenigvuldigd met het bedrag van de volgens artikel 2 van het l'article 2 de l'arrêté royal.
koninklijk besluit vastgestelde bijdragevermindering.
De partijen komen overeen het "Sociale Maribel Fonds" te belasten met Les parties conviennent de charger le "Fonds Maribel social" de la
de inning, het toezicht, het beheer en de aanwending van het integraal perception, du contrôle, de la gestion et de l'affectation du produit
bedrag van de hierboven bedoelde bijdragevermindering. intégral de la réduction de la cotisation visée ci-dessus.
De aanwending gebeurt overeenkomstig de bepalingen die door het L'affectation a lieu conformément aux dispositions fixées par le
beheerscomité van het "Sociale Maribel Fonds" worden vastgesteld. comité de gestion du "Fonds Maribel Social".
HOOFDSTUK V. - Inning en bestemming van de bijdragevermindering CHAPITRE V. - Perception et destination de la réduction de cotisation

Art. 5.De sector verbindt zich tot een bijkomende inspanning voor de

Art. 5.Le secteur s'engage à un effort supplémentaire en faveur de

tewerkstelling door een nettovermeerdering van het l'emploi par un accroissement net du volume de l'emploi correspondant
tewerkstellingsvolume die tenminste overeenkomt met het bedrag van de au minimum au produit de la réduction forfaitaire des cotisations
in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde patronales visé à l'article 4 de la présente convention. Référence
forfaitaire werkgeversbijdragevermindering. Daartoe zal verwezen
worden naar het tewerkstellingsvolume zoals dat bepaald wordt in sera faite à cet effet au volume de l'emploi tel que précisé à
artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002. l'article 50 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002.
Het plafond per bijkomende aanwerving van de tussenkomst van het Le plafond de l'intervention du fonds social dans le coût salarial
sociaal fonds in de jaarlijkse loonkost kan worden opgetrokken zonder annuel, par embauche complémentaire, peut être augmenté sans toutefois
nochtans de 64.937,84 EUR per jaar en per VTE te overschrijden. In dépasser 64.937,84 EUR par an et par ETP. En exécution de l'article
uitvoering van artikel 12, 2e en 3e lid, van het koninklijk besluit 12, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal, l'intervention du fonds
wordt de tussenkomst van het sectoraal fonds echter beperkt tot de sectoriel est toutefois limitée aux prestations rémunérées, effectives
reële of gelijkgestelde betaalde prestaties. ou assimilées.
Overeenkomstig artikel 12 van het koninklijk besluit kan het Conformément à l'article 12 de l'arrêté royal, le comité de gestion
beheerscomité voorzien in de indexering van zijn tussenkomsten en van peut prévoir d'indexer ses interventions et le plafond de 64.937,84
voormeld plafond van 64.937,84 EUR. EUR susmentionné.

Art. 6.Het behoud en de netto-aangroei van de tewerkstelling en de

Art. 6.Le maintien et l'accroissement net de l'emploi et

vermeerdering van het arbeidsvolume, waarvan sprake in artikel 7 van l'augmentation du volume de travail dont référence à l'article 7 de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten gebeuren op het vlak van : présente convention doivent être réalisés au niveau :
- de sector zoals bepaald in artikel 2; - du secteur défini à l'article 2;
- en elke instelling die tewerkstelling creëert met de hulp van de - et de chaque institution réalisant de l'emploi à l'aide des moyens
financiële middelen uit de "Sociale Maribel" die voortspruiten uit het financiers "Maribel Social" provenant de l'arrêté royal et de la
koninklijk besluit en deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
Indien de werkgever de in artikel 14 van het koninklijk besluit Si l'employeur doit appliquer la dérogation prévue à l'article 14 de
bepaalde afwijking moet toepassen, moet hij voldoen aan de daartoe l'arrêté royal, il doit satisfaire aux conditions posées à cet effet
gestelde voorwaarden en voorafgaandelijk het akkoord bekomen van het et obtenir au préalable l'accord du "Fonds Maribel Social" sur base de
"Sociale Maribel Fonds" op basis van in het in artikel 11bis, § 2 van critères objectifs mentionnés dans le document de travail tel que
het koninklijk besluit bepaalde werkdocument vermelde objectieve prévu par l'article 11bis, § 2, de l'arrêté royal.
criteria.

Art. 7.De in artikel 2 en artikel 3, § 6, van deze collectieve

Art. 7.Les institutions visées à l'article 2 et à l'article 3, § 6,

arbeidsovereenkomst bedoelde instellingen die de bedoeling hebben de la présente convention qui ont l'intention de réaliser un effort
bijkomende tewerkstellingsinspanningen te doen in uitvoering van deze supplémentaire en matière d'emploi en exécution de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, moeten voorafgaandelijk hun convention doivent introduire au préalable un acte de candidature.
kandidatuur indienen.

Art. 8.§ 1. Het modelformulier voor de kandidaatstelling wordt door

Art. 8.§ 1er. Le modèle de l'acte de candidature est établi par le

het "Sociale Maribel Fonds" opgesteld. "Fonds Maribel Social".
§ 2. De kandidatuur dient vergezeld te zijn van het eenstemmig akkoord § 2. L'acte de candidature doit être accompagné de 1'accord unanime du
van de ondernemingsraad of, bij ontbreken daarvan, van het comité voor conseil d'entreprise ou, à défaut, du comité pour la prévention et la
preventie en bescherming op het werk of, bij ontbreken daarvan, van de protection au travail ou, à défaut, de la délégation syndicale.
vakbondsafvaardiging.
Indien in de instelling geen van die overlegorganen bestaat wordt Si aucun de ces organes de concertation n'est présent dans
volgende procedure toegepast : l'institution, la procédure suivante s'applique :
De kandidatuur moet gedurende 14 dagen op een voor alle L'acte de candidature doit être affiché pendant une période de 14
personeelsleden toegankelijke plaats uitgehangen worden en door jours en un lieu accessible à tous les membres du personnel et être
minstens 50 pct. van de personeelsleden, zoals zij vermeld staan in de signée par au moins 50 p.c. des membres du personnel tel que figurant
DMFA-verklaring van het aan de indiening van de kandidatuur dans la déclaration DMFA du trimestre précédant celui de
voorafgaand kwartaal, ondertekend. l'introduction de l'acte de candidature.
Het personeel kan zijn eventueel voorbehoud bekendmaken via een Le personnel peut communiquer ses éventuelles réserves via un
gewestelijke secretaris van een van de representatieve secrétaire régional d'une des organisations représentatives des
werknemersorganisaties die in het paritair comité vertegenwoordigd travailleurs représentées au sein de la commission paritaire.
zijn. De dag waarop de werkgever het ontwerp van kandidatuur uithangt Le jour où l'employeur affiche le projet de l'acte de candidature, il
overhandigt hij een kopie van het ontwerp van kandidatuur aan de transmet une copie du projet de l'acte de candidature aux secrétaires
gewestelijke secretarissen van de in het paritair comité régionaux des organisations représentatives des travailleurs qui sont
vertegenwoordigde representatieve werknemersorganisaties. représentées au sein de la commission paritaire.
Na afloop van de affichageperiode van 14 dagen en bij ontbreken van A l'issue de la période d'affichage de 14 jours et à défaut de
voorbehoud wordt de kandidatuur overgemaakt aan het "Sociale Maribel réserves formulées, l'acte de candidature est transmis au "Fonds
Fonds". Maribel Social".

Art. 9.Na ontvangst van de kandidaturen stelt het "Sociale Maribel

Art. 9.Après réception des actes de candidature, le "Fonds Maribel

Fonds" een voorstel tot verdeling van de beschikbare bijkomende Social" élaborera une proposition de répartition des emplois
arbeidsplaatsen op. Dat voorstel is gebaseerd op de criteria die in supplémentaires disponibles qui sera basée sur les critères fixés dans
het door artikel 11bis, § 2, van het koninklijk besluit bepaald le document de travail tel que prévu par l'article 11bis, § 2 de
werkdocument vastgesteld worden. l'arrêté royal.
De werkgevers die na die procedure worden aangeduid moeten Les employeurs désignés après cette procédure devront procéder aux
aanwervingen doen, met naleving van de door het beheerscomité engagements dans le respect des conditions prescrites par le comité de
voorgeschreven voorwaarden en binnen een maximumtermijn van zes gestion et ce dans un délai de maximum six mois, à partir de la
maanden, te rekenen vanaf de kennisgeving van de toewijzing van de notification de l'attribution des emplois supplémentaires.
bijkomende arbeidsplaatsen.

Art. 10.Bij de toewijzing van zijn middelen zal het "Sociale Maribel

Art. 10.En vue de l'affectation de ses moyens, le "Fonds Maribel

Fonds" rekening houden met de prioriteiten die het beheerscomité Social" tiendra compte des priorités qui seront arrêtées par le comité
vastlegt, met name : de gestion dont notamment :
- het behoud van de reeds toegewezen arbeidsplaatsen, met inbegrip van - le maintien des emplois déjà attribués en ce compris dans le cadre
die in het raam van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten de la Commission paritaire des services de santé pour les employeurs
voor de werkgevers die daarbij betrokken blijven; qui restent concernés;
- de toewijzing van het nieuw aangeworven personeel aan functies die - l'affectation du personnel nouvellement engagé à des fonctions de
van aard zijn de arbeidslast van het bestaand personeel te verlichten; nature à réduire la charge de travail du personnel existant;
- de bijkomende werknemers mogen niet belast worden met prestaties die - les travailleurs supplémentaires ne peuvent pas être chargés de
in rekening gebracht worden voor het bekomen van toelagen uit hoofde prestations portées en compte pour l'obtention d'allocations à titre
van een tussenkomst in de personeelskosten vanwege de subsidiërende d'intervention dans les frais de personnel de la part d'une autorité
overheid. subsidiante.
HOOFDSTUK VI. - Waarborgen inzake de aanwending van de CHAPITRE VI. - Garanties en matière d'affectation de la réduction des
R.S.Z.-bijdragevermindering voor tewerkstelling cotisations O.N.S.S. pour l'emploi

Art. 11.In uitvoering van artikel 8, § 2, punt f, van het koninklijk

Art. 11.En exécution de l'article 8, § 2, point f de l'arrêté royal,

besluit maakt elke werkgever die geldelijke middelen uit de "Sociale chaque employeur bénéficiant de moyens financiers "Maribel Social"
Maribel" geniet minstens eenmaal per jaar een verslag over aan het transmettra au moins une fois par an un rapport au "Fonds Maribel
"Sociale Maribel Fonds" volgens het door het "Sociale Maribel Fonds" Social" d'après le modèle dressé par le "Fonds Maribel Social". Ce
opgesteld model. Dat verslag omvat tenminste volgende gegevens : rapport contiendra au moins les données suivantes :
- een namenlijst van de in toepassing van deze collectieve - une liste nominative des travailleurs embauchés en application de la
arbeidsovereenkomst aangeworven werknemers, het aantal uren van hun présente convention, leur nombre d'heures de prestation, leur
arbeidsprestatie, hun functie, hun loonkost, hun tewerkstellingplaats
en, eventueel, de datum van het einde van hun tewerkstelling en de fonction, leur coût salarial, leur lieu d'emploi et, le cas échéant,
naam van de vervangende werknemer, alsook of zij, in een eerdere leur date de fin d'emploi et le nom du travailleur remplaçant, ainsi
tewerkstelling, enige band hadden met de instelling. Het "Sociale que si, dans leur précédent emploi, ils avaient un lien quelconque
Maribel Fonds" kan eventueel een andere termijn vaststellen voor de avec l'établissement. Le "Fonds Maribel Social" peut, le cas échéant,
rapportering. Het "Sociale Maribel Fonds" kan, indien nodig, fixer un autre délai de rapport. Le "Fonds Maribel Social" peut, si
bijkomende inlichtingen vragen aan de werkgever. De werkgevers nécessaire, demander des renseignements supplémentaires auprès de
verbinden zich ertoe alle gegevens betreffende de tewerkstelling in l'employeur. Les employeurs s'engagent a fournir toutes les données,
het raam van het Sociale Maribel te leveren die het "Sociale Maribel relatives à l'emploi dans le cadre du Maribel Social, qui pourraient
Fonds" mocht vragen. être demandées par le "Fonds Maribel Social".

Art. 12.Dat verslag moet voorafgaandelijk volgens de vereiste

Art. 12.Ce rapport devra doit être préalablement soumis à

procedure ter goedkeuring voorgelegd worden aan de l'approbation des représentants des travailleurs selon la procédure
werknemersvertegenwoordigers. requise.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur CHAPITRE VII. - Dispositions finales et durée de validité

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2008. le 1er janvier 2008.
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié
maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld aan de voorzitster van par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten. Commission paritaire des services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^