Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, houdende de invoering en de toepassing van de functieclassificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, portant l'instauration et l'application de la classification de fonctions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 AOUT 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, portant |
houdende de invoering en de toepassing van de functieclassificatie (1) | l'instauration et l'application de la classification de fonctions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, | travail du 20 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, houdende | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, portant |
de invoering en de toepassing van de functieclassificatie. | l'instauration et l'application de la classification de fonctions. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. | Donné à Nice, le 12 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 | Convention collective de travail du 20 décembre 2007 |
Invoering en toepassing van de functieclassificatie (Overeenkomst | Instauration et application de la classification de fonctions |
geregistreerd op 22 januari 2008 onder het nummer 86429/CO/227) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité van de audiovisuele sector. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. Onder "bedienden" wordt in deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan : de "gebaremiseerde bedienden" en "gebaremiseerde bediendefuncties". Art. 2.De bedienden worden ingedeeld in zes klassen op basis van de |
(Convention enregistrée le 22 janvier 2008 sous le numéro 86429/CO/227) Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. Par "employés", il y a lieu d'entendre : les employés masculins et féminins. Dans la présente convention collective de travail, il faut entendre par "employés" : les "employés barémisés" et les "fonctions d'employés barémisés". Art. 2.Les employés sont répartis en six classes sur la base des |
beschrijvingen van de 54 referentiefuncties. Het klassemodel bevindt | descriptions des 54 fonctions de référence. Le modèle de |
zich in bijlage 1 bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | classification se trouve joint à la présente convention collective de |
travail comme annexe 1re. | |
Art. 3.De inschaling in één van de zes klassen, van de concrete |
Art. 3.La classification, dans une des six classes, de la fonction |
functie zoals uitgeoefend door de bediende in de onderneming moet | concrète telle qu'exercée par l'employé doit se faire conformément aux |
gebeuren overeenkomstig de terzake geldende procedures, vervat in deze | procédures en vigueur en la matière et qui sont contenues dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 4.Het paritair comité is verantwoordelijk voor het beheer en |
Art. 4.La commission paritaire assure la gestion et la mise à jour de |
onderhoud van de functieclassificatie en de | la classification de fonctions et des procédures de classification de |
functieclassificatieprocedures en neemt terzake alle beslissingen. | fonctions et prend toutes les décisions en la matière. |
§ 1. Daartoe worden op het vlak van de het paritair comité twee | § 1er. A cet effet, deux groupes de travail sont créés au niveau de la |
werkgroepen opgericht, namelijk : de sectorale expertencommissie | commission paritaire, à savoir la commission sectorielle d'experts en |
functieclassificatie en de sectorale beroepscommissie. De | classification de fonctions et la commission sectorielle d'appel. La |
samenstelling en de werking van die commissies worden geregeld in de | composition et le fonctionnement de ces commissions sont réglés par |
bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'annexe 2 jointe à la présente convention collective de travail. |
§ 2. De procedures die moeten gevolgd worden bij de invoering en het | § 2. Les procédures qui doivent être suivies lors de l'introduction et |
onderhoud van de functieclassificatie zijn deze die beschreven zijn in | de la mise à jour de la classification de fonctions sont celles qui |
de bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | sont décrites dans l'annexe 2 jointe à la présente convention |
collective de travail. | |
Deze procedures gelden eveneens bij de aanwerving van bedienden nadat | Ces procédures s'appliquent également lors de l'engagement d'employés |
de nieuwe functieclassificatie in de onderneming werd ingevoerd. | après l'introduction de la nouvelle classification de fonctions dans |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
l'entreprise. Art. 5.Cette convention collective de travail prend effet à partir du |
januari 2008. | 1er janvier 2008. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen geheel of | en tout ou en partie par chacune des parties, moyennant un délai de |
gedeeltelijk worden opgezegd mits een opzegging van drie maand, | préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, |
betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité van de bedienden | adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
van de audiovisuele sector en aan de daarin vertegenwoordigde | audiovisuel et aux organisations qui y sont représentées. |
organisaties. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 20 décembre 2007, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, houdende | audiovisuel, portant l'instauration et l'application de la |
de invoering en de toepassing van de functieclassificatie | classification de fonctions |
Functieniveau matrix PC 227 | Matrice des niveaux de fonctions CP 227 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 20 décembre 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, houdende | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, |
de invoering en de toepassing van de functieclassificatie | portant l'instauration et l'application de la classification de |
Het paritair comité is verantwoordelijk voor het beheer en onderhoud | fonctions La commission paritaire assure la gestion et la mise à jour de la |
van de functieclassificatie en de functieclassificatieprocedures. | classification de fonctions et des procédures de classification de fonctions. |
Het paritair comité kan bij agendering van het | Lorsque le thème de la classification de fonctions est à l'ordre du |
functieclassificatiethema aangevuld worden door (maximum) acht ad hoc | jour, la commission paritaire peut être complétée de huit experts au |
aangeduide experten; 4 van werkgevers- en 4 van werknemerszijde. | maximum, 4 désignés par les employeurs et 4 désignés par les travailleurs. |
I. Commissies | I. Les commissions |
Er worden in het Paritair Comité voor de bedienden van de audiovisuele | Deux groupes de travail sont installés au sein de la Commission |
sector 2 werkgroepen opgericht : een sectorale expertencommissie en | paritaire pour le secteur audio-visuel : une commission sectorielle |
d'experts et une commission sectorielle d'appel. | |
een sectorale beroepscommissie. Een reglement van interne orde regelt | Un règlement d'ordre intérieur règle les travaux de la commission |
de werkzaamheden van de sectorale experten- en beroepscommissie. Dit | sectorielle d'experts et de la commission sectorielle d'appel. Ce |
reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het paritair comité. | règlement est soumis pour approbation à la commission paritaire. |
1. Sectorale expertencommissie | 1. La commission sectorielle d'experts |
De sectorale expertencommissie werkt in opdracht van het paritair | La commission sectorielle d'experts opère sur ordre de la commission |
comité en volgt het classificatieproject technisch op. | paritaire et assure le suivi technique du projet de classification de fonctions. |
Samenstelling : | Composition : |
- maximaal 4 classificatiedeskundigen-werkgevers; | - 4 employeurs experts en classification de fonctions maximum; |
- maximaal 4 classificatiedeskundigen-werknemers; | - 4 travailleurs experts en classification de fonctions maximum; |
- een afgevaardigde van het Orba-systeem kan als deskundige worden | - un délégué du système Orba peut être consulté comme expert. |
geraadpleegd. | |
De voorzitter van het paritair comité neemt het voorzitterschap waar | Le président de la commission paritaire assure la présidence de ce |
van deze werkgroep. | groupe de travail. |
De dossiers die dienen te worden voorgelegd aan de sectorale experten | Les dossiers qui doivent être soumis aux experts sectoriels sont |
worden gecentraliseerd bij de voorzitter van het Paritair Comité voor | |
de bedienden van de audiovisuele sector, Ernest Blérotstraat 1, te | centralisés auprès du président de la Commission paritaire pour le |
1070 Brussel. | secteur audiovisuel, rue Ernest Blérot 1, à 1070 Bruxelles. |
Technische opdrachten worden overgemaakt aan de sectorale | Les missions techniques sont confiées à la commission sectorielle |
expertencommissie. De sectorale expertencommissie bezorgt het | d'experts. La commission sectorielle d'experts renvoie le dossier |
élaboré à la commission paritaire qui prend la décision. | |
uitgewerkt dossier terug aan het paritair comité, dat de beslissing | Au sein de la commission paritaire, il peut être décidé que les |
neemt. In het het paritair comité kan besloten worden dat volgende opdrachten | missions suivantes seront confiées à la commission sectorielle |
overgemaakt worden aan de sectorale expertencommissie : | d'experts en classification de fonctions : |
- het uitschrijven van nieuwe referentiefuncties; | - la rédaction de nouvelles fonctions de référence; |
- nazicht van de weging uitgevoerd door Orba-systeemhouder; | - le contrôle de la pondération effectuée par le gestionnaire du |
système Orba; | |
- het indelen van de nieuwe referentiefuncties in de klassen; | - la répartition des nouvelles fonctions de référence dans les |
- het aanpassen of schrappen van bestaande referentiefuncties. | classes; - l'adaptation ou la suppression de fonctions de référence existantes. |
De sectorale expertencommissie wordt samengeroepen op het moment dat | La commission sectorielle d'experts est convoquée au moment où elle |
er dossiers aanhangig gemaakt worden door werkgevers- of | est saisie de dossiers par les représentants des employeurs ou des |
werknemersvertegenwoordigers van organisaties die zetelen in het | travailleurs des organisations siégeant dans la commission paritaire. |
paritair comité. De sectorale expertencommissie onderzoekt de dossiers | La commission sectorielle d'experts examine les dossiers et décide à |
en beslist unaniem over het definitieve advies met betrekking tot de | l'unanimité de l'avis définitif concernant les dossiers qui lui ont |
voorgelegde dossiers. | été soumis. |
2. Sectorale beroepscommissie | 2. La commission sectorielle d'appel |
Samenstelling : | Composition : |
- maximaal 4 classificatiedeskundigen-werkgevers; | - 4 employeurs experts en classification de fonctions maximum; |
- maximaal 4 classificatiedeskundigen-werknemers. | - 4 travailleurs experts en classification de fonctions maximum. |
Het voorzitterschap wordt waargenomen door de voorzitter van het | La présidence sera assumée par le président de la commission |
paritair comité. | paritaire. |
De beroepsdossiers worden gecentraliseerd bij de voorzitter van het | Les dossiers d'appel sont centralisés auprès du président de la |
Paritair Comité voor de bedienden van de audiovisuele sector, Ernest | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, rue Ernest Blérot 1, |
Blérotstraat 1, te 1070 Brussel. Deze commissie wordt samengeroepen op moment dat beroepsdossiers aanhangig gemaakt worden door werkgever- of werknemersvertegenwoordiging van organisaties die zetelen in het paritair comité. Deze beroepscommissie onderzoekt het beroepsdossier en beslist unaniem over het definitieve advies van indeling van de functie in een specifieke sectorklasse. Bij ontstentenis van een unaniem advies wordt het dossier met de respectievelijke adviezen van de verschillende classificatiedeskundigen die zetelen in de sectorale beroepscommissie overgemaakt aan het paritair comité. | à 1070 Bruxelles. La commission d'appel est convoquée au moment où elle est saisie de dossiers d'appel par la représentation des employeurs ou celle des travailleurs des organisations qui siègent à la commission paritaire. La commission d'appel examine le dossier et décide à l'unanimité de l'avis de classification définitif de la fonction dans une classe sectorielle spécifique. A défaut d'un avis unanime, le dossier, accompagné des avis respectifs des différents experts en classification de fonctions siégeant à la commission sectorielle d'appel, est transmis à la commission paritaire. |
II. Procedures | II. Les procédures |
A. Toepassing van de sectorale functieclassifiatie in de bedrijven | A. Application de la classification de fonctions sectorielle dans les |
Met het oog op de toepassing van de sectorale functieclassificatie in | entreprises En vue de l'application de la classification de fonctions sectorielle |
de ondernemingen stelt het paritair comité een handleiding ter | dans les entreprises, la commission paritaire mettra à la disposition |
beschikking met alle nuttige informatie. Eveneens wordt de handleiding | un mode d'emploi contenant tous les renseignements utiles. En outre, |
gepubliceerd op : www.mediarte.be. | ce mode d'emploi sera publié sur www.mediarte.be. |
1. Informatiedoorstroming via de werkgevers naar de bedienden | 1. Transmission de l'information par les employeurs aux employés |
De werkgever is ertoe gehouden op gepaste wijze aan de hand van een | L'employeur est tenu, de manière appropriée, au moyen du mode d'emploi |
door het paritair comité ter beschikking gestelde handleiding de | mis à disposition par la commission paritaire, de mettre les employés |
betrokken bedienden van de inhoud van de sectorale classificatie op de | concernés au courant du contenu de la classification de fonctions |
hoogte te brengen en over deze materie te overleggen : | sectorielle et d'organiser la concertation au sujet de cette matière : |
via de Ondernemingsraad, | - par le conseil d'entreprise; |
- bij ontstentenis via de syndicale afvaardiging, | - à défaut par la délégation syndicale; |
- bij ontstentenis via het Comité voor Preventie en Bescherming op het | - à défaut par le comité pour la prévention et la protection au |
werk, | travail; |
- bij ontstentenis via aanplakking in alle bedrijfszetels van een | - à défaut par affichage dans tous les sièges de l'entreprise d'un |
bericht dat de plaats vermeldt waar de handleiding en de | avis mentionnant le lieu où le mode d'emploi et les fonctions de |
referentiefuncties kunnen geraadpleegd worden en/of de informatie | référence peuvent être consultés et/ou que l'information concernant la |
omtrent de classificatie consulteerbaar is op het intranet. | classification de fonctions est consultable sur l'intranet. |
De werkgever is verantwoordelijk voor de toepassing van de | L'employeur est responsable de l'application de la procédure |
informatieprocedure en de invoering van de nieuwe functieclassificatie | d'information et de l'introduction de la nouvelle classification de |
in de onderneming. Hij pleegt hierover voorafgaandelijk overleg met de | fonctions dans l'entreprise. Il se concerte au préalable avec la |
werknemersvertegenwoordiging. | représentation des travailleurs. |
Indien er een geschil ontstaat in een onderneming zonder | Si un litige surgit dans une entreprise sans organes structurés de |
gestructureerde overlegorganen kan er een individuele of collectieve | concertation, une plainte individuelle ou collective peut être |
klacht geadresseerd worden ter attentie van de voorzitter van het | adressée au président de la commission paritaire à l'adresse suivante |
paritair comité op het volgend adres : voorzitter Paritair Comité voor | : président de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, |
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, rue Ernest Blérot 1, à | |
de audiovisuele sector, FOD Werk, Ernest Blérotstraat 1, te 1070 | 1070 Bruxelles. Le président a le droit d'exiger tous les |
Brussel. De voorzitter heeft het recht om alle nodige informatie in | |
verband met de functieclassificatie op te vragen bij de werkgever. | renseignements nécessaires auprès de l'employeur. |
2. Inventarisatie en inschaling van bedrijfsfuncties. | 2. Inventarisation et classification des fonctions dans l'entreprise |
De sectorale functieclassificatie is gebaseerd op referentiefuncties | La classification de fonctions sectorielle se base sur des fonctions |
waarbij de functietitel slechts geldt als indicatie. | de référence, dont le titre de la fonction n'est qu'indicatif. |
Elke functie dient ingeschaald te worden op basis van de concrete | Chaque fonction doit être classifiée sur la base du contenu concret de |
functie-inhoud in de onderneming in vergelijking met de functie-inhoud | la fonction dans l'entreprise, en la comparant avec le contenu de la |
van de referentiefunctie. Functie-inhouden moeten vergeleken worden en | fonction référence. Il faut comparer les contenus de fonctions et non |
niet enkel de functietitels. | les titres de fonctions. |
Het is aan te bevelen dat er functiebeschrijvingen op bedrijfsvlak | Il est recommandable de rédiger des descriptions de fonctions au |
worden opgemaakt mochten deze niet voorhanden zijn. De bedrijfsfunctie | niveau de l'entreprise si celles-ci n'existent pas déjà. La fonction |
kan op dezelfde wijze beschreven worden als de referentiefuncties van | dans l'entreprise peut être décrite de la même manière que les |
de sectorale classificatie. | fonctions de référence de la classification de fonctions sectorielle. |
De functiebeschrijvingen vormden de basis van de functiewaarderingen | Les descriptions de fonctions forment la base des appréciations de |
en bijhorende functieclassificatie voor de audiovisuele sector. Deze | fonctions et de la classification correspondante pour le secteur |
functiebeschrijvingen hebben niet de ambitie om een totaalbeeld te | audiovisuel. Ces descriptions de fonctions ne visent pas à donner un |
geven van de sector. Ze zijn wel bedoeld als referentiekader voor | panorama complet du secteur. L'intention est par contre qu'elles |
zoveel mogelijk functies in de sector. | servent de cadre de référence pour autant de fonctions dans le secteur |
De beschreven referentiefuncties werden gewogen door de systeemhouder, | que possible. Les fonctions de référence décrites ont été appréciées par le |
adviesbureau Optimor. | gestionnaire du système, le bureau de conseil Optimor. |
De functie-inhoud van deze referentiefuncties werd geëvalueerd met de | Le contenu fonctionnel de ces fonctions de référence a été évalué en |
specifieke verantwoordelijkheden (niet meer, niet minder) en in die | tenant compte des responsabilités spécifiques (ni plus, ni moins) et |
specifieke context (niet breder, niet smaller). | dans tel contexte spécifique (ni plus large, ni plus étroit). |
De functiewegingen werden paritair bewaakt door de | Les pondérations de fonctions ont été surveillées paritairement par |
classificatiedeskundigen van de werkgevers- en werknemersorganisaties. | les experts en classification de fonctions des organisations d'employeurs et de travailleurs. |
3. Kies de best passende sectorale referentiefunctie(s) bij de | 3. Choix de la fonction de référence sectorielle la mieux adaptée à la |
bedrijfsfunctie | fonction dans l'entreprise |
Kies de referentiefunctie(s) die qua belangrijkste taken en | Choisissez les fonctions de référence qui, en ce qui concerne les |
verantwoordelijkheden het best past(en) voor vergelijking met de | tâches et responsabilités principales sont les plus adaptées à la |
bedrijfsfunctie. | comparaison avec la fonction dans l'entreprise. |
4. Vergelijk de inhoud van de bedrijfsfunctie met de inhoud van de | 4. Comparaison du contenu de la fonction dans l'entreprise avec le |
sectorale referentiefunctie(s) | contenu des fonctions de références sectorielles |
Bij de vergelijking van de functie-inhoud zijn verschillende | Lors de la comparaison du contenu de la fonction, plusieurs hypothèses |
hypothesen mogelijk : a) De bedrijfsfunctie stemt volledig overeen met de referentiefunctie : indeling in de sectoraal voorziene klasse waartoe de referentiefunctie behoort. b) De bedrijfsfunctie wijkt minimaal af van de referentiefunctie : indeling in de sectoraal voorziene klasse waartoe de referentiefunctie behoort. Het gaat hier om volgende gevallen : | peuvent se présenter : a) La fonction dans l'entreprise correspond entièrement avec la fonction de référence : classification dans la classe prévue au niveau sectoriel, à laquelle appartient la fonction de référence. b) La fonction dans l'entreprise diffère de façon minimale de la fonction de référence : classification dans la classe prévue au niveau sectoriel, à laquelle appartient la fonction de référence. Il s'agit des cas suivants : |
- de uitoefening van de functie in de onderneming omvat minder of meer | - l'exercice de la fonction dans l'entreprise contient moins ou plus |
activiteiten zonder dat daardoor de algemene doelstelling van de | d'activités, sans que l'objectif général de la fonction, telle que |
functie, zoals beschreven in de referentiefunctie, wordt aangetast. | décrite dans la fonction de référence, ne soit altéré; |
- de afwijkingen bij één of meerdere beoordelingscriteria (kennis, | - les différences dans un ou plusieurs des critères d'appréciation |
verantwoordelijkheid, leidinggeven enz.) zijn minimaal, zodat deze op | (connaissances, responsabilité, direction, etc.) sont minimales et |
zichzelf niet niveaubepalend zijn voor de functie. | donc en soi non déterminantes du niveau de la fonction. |
c) De bedrijfsfunctie wijkt in ernstige mate af van de | c) La fonction dans l'entreprise diffère sérieusement de la fonction |
referentiefunctie : de essentie ervan wordt aangetast. In dit geval moet de werkgever de intrinsieke waarde van de functie zoals uitgeoefend in de onderneming achtereenvolgens vergelijken met een referentiefunctie van dezelfde klasse, van een lagere klasse en van een hogere klasse. Het resultaat van deze vergelijking geldt als inschaling voor de afwijkende functie. d) De functie in de onderneming werd niet opgenomen in de sectorale functieclassificatie : In dit geval moet de werkgever in de bestaande sectorale functiebeschrijvingen een functie zoeken waarvan de intrinsieke waarde overeenstemt met de niet opgenomen functie. Indien een dergelijke functie bestaat, dan wordt de nieuwe functie in dezelfde klasse ondergebracht. Bestaat een dergelijke functie niet, dan wordt deze nieuwe functie | de référence : l'essence en est affectée. Dans ce cas, l'employeur doit comparer la valeur intrinsèque de la fonction telle qu'elle est exercée dans l'entreprise tour à tour avec une fonction de référence de la même classe, d'une classe inférieure et d'une classe supérieure. Le résultat de cette comparaison vaut comme classification pour la fonction déviante. d) La fonction dans l'entreprise n'a pas été reprise dans la classification de fonctions sectorielle : dans ce cas, l'employeur doit chercher une fonction parmi les descriptions de fonctions existantes dont la valeur intrinsèque correspond avec la fonction non reprise. Si une telle fonction existe, la nouvelle fonction est classée dans la même classe. Si une telle fonction n'existe pas, cette nouvelle fonction sera |
overgemaakt : aan de voorzitter van het Paritair Comité van de | transmise au président de la Commission paritaire pour le secteur |
audiovisuele sector, Ernest Blérotstraat 1, te Brussel. | audiovisuel, rue Ernest Blérot 1, à Bruxelles. |
Een hulpinstrument bij de indeling van de bedrijfsfunctie (cf c) en d) | La matrice de niveau peut être un instrument utile dans la |
) kan de niveaumatrix zijn. Een functieniveaumatrix kan in geval er geen passende | classification de la fonction dans l'entreprise (cf. c) et d) ). |
referentiefunctie in de sectorclassificatie te vinden is, de indeling | Dans le cas où aucune fonction de référence adaptée ne peut être |
van de bedrijfsfunctie vergemakkelijken. | trouvée dans la classification de fonctions sectorielle, une matrice |
Op basis van de functievereisten waaruit de functieniveaumatrix is | de niveau de fonction peut faciliter la classification de la fonction |
opgebouwd kunnen op een objectieve en correcte wijze op | dans l'entreprise. Sur la base des exigences fonctionnelles dont la |
ondernemingsvlak de concrete functies worden toegewezen aan een bepaalde klasse. Doelstelling van de functieniveaumatrix is aan de hand van de systeemcriteria de kenmerken per klasse algemeen (generiek) te beschrijven. U vindt de matrix achteraan deze bijlage. 5. Werkgever informeert medewerker over de indeling De werkgever deelt aan alle bedienden individueel schriftelijk (per brief of email) mee in welke klasse de bedrijfsfunctie is ingedeeld en met welke referentiefunctie(s) de bedrijfsfunctie is vergeleken. De bedrijfsfunctie en -klasse wordt vermeld op het individueel jaarloonoverzicht en eventueel op de maandelijkse loonbrief. Elke medewerker moet inzage hebben in de gevolgde indelingsprocedure en moet ingelicht worden over de mogelijkheid tot beroep tegen de indeling. B. Beroepsprocedure Elke bediende die van oordeel is dat de werkgever zijn functie | matrice de niveau de fonction est composée, les fonctions concrètes peuvent objectivement et correctement être affectées à une classe donnée au niveau de l'entreprise. L'objectif de la matrice de niveau de fonction est de décrire, au moyen des critères du système, les caractéristiques génériques par classe. 5. L'employeur informe le collaborateur de la classification L'employeur communique à tous les employés, individuellement et par écrit (par lettre ou par courriel), dans quelle classe la fonction dans l'entreprise a été classée et avec quelle fonction dans l'entreprise a été comparée. La fonction dans l'entreprise et la classe sont mentionnées sur le relevé individuel du salaire annuel et, éventuellement, sur la fiche de paie mensuelle. Chaque collaborateur doit pouvoir consulter la procédure de classification suivie et doit être informé de la possibilité de recours contre la classification. B. La procédure d'appel Chaque employé qui estime que l'employeur a erronément classé sa |
verkeerd heeft ingeschaald kan tegen de inschaling beroep aantekenen. | fonction, peut interjeter appel de la classification. Un modèle |
Een model van beroepsformulier vindt u na het schema van de beroepsprocedure. De beroepsprocedure verloopt als volgt : Fase A : intern beroep De bediende maakt zijn bezwaar schriftelijk kenbaar bij de hiërarchische leiding, de personeelsverantwoordelijke of de directie, naargelang de geplogenheden in het bedrijf. Het bezwaar is slechts ontvankelijk indien het voldoende toegelicht is. De werkgever is ertoe gehouden de bezwaren die geldig kenbaar werden gemaakt te bespreken met de desbetreffende bediende binnen een termijn | d'appel se trouve après le schéma de la procédure d'appel. La procédure d'appel se déroule comme suit : Phase A : Appel interne L'employé communique son objection par écrit à sa direction hiérarchique, le responsable du personnel ou la direction, selon les usances dans l'entreprise. L'objection n'est recevable que si elle est dûment motivée. L'employeur est tenu de discuter les objections valablement |
van 30 dagen, te rekenen vanaf de indiening van de klacht. Indien nodig kan daarna een bijkomend gesprek plaats vinden waarbij zowel de bediende als de werkgever zich bij de bespreking desgewenst laten bijstaan door één syndicaal afgevaardigde en/of één vertegenwoordiger van de representatieve werkgevers- of werknemersorganisatie waarbij hij aangesloten is. Ingeval er bij dit overleg een akkoord tot stand komt tussen de werkgever en de bediende is het dossier opgelost. Bij niet akkoord tussen partijen kan een extern beroep ingediend worden (fase B ). | communiquées avec l'employé concerné dans un délai de 30 jours, à compter de la communication de l'objection. Si nécessaire, une entrevue supplémentaire peut avoir lieu, durant laquelle tant l'employé que l'employeur peuvent se faire assister lors de la discussion par un délégué syndical et/ou un représentant de l'organisation représentative d'employeurs ou de travailleurs à laquelle ils sont affiliés. Au cas où un accord se réaliserait entre l'employeur et l'employé, le dossier est résolu. En cas d'absence d'accord, un appel externe peut être introduit. |
Fase B : extern beroep | Phase B : Appel externe |
Indien geen akkoord tot stand kwam tijdens fase A heeft de bediende de | En cas d'absence d'accord durant de la phase A, l'employé a la faculté |
mogelijkheid om via zijn werkgever in hoger beroep te gaan bij de sectorale beroepscommissie. | d'interjeter appel, par l'intermédiaire de son employeur, auprès de la |
In dat geval moet de bediende zijn beroep schriftelijk kenbaar maken | commission sectorielle d'appel. Dans ce cas, l'employé doit notifier |
aan zijn werkgever. | son appel par écrit à son employeur. |
De werkgever beschikt over een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf | L'employeur dispose d'un délai de 30 jours, à compter à partir de la |
voormelde schriftelijke mededeling om het hoger beroep kenbaar te | notification écrite susmentionnée, pour communiquer l'appel à la |
maken bij de sectorale beroepscommissie (zie punt 3.1. samenstelling | commission sectorielle d'appel par l'intermédiaire d'une des |
pagina.....) via één van de werkgeversorganisaties die zetelen in het | organisations d'employeurs siégeant à la commission paritaire, à |
paritair comité met name : | savoir : |
VOTP (VLAAMSE ONAFHANKELIJKE TELEVISIE PRODUCENTEN) | VOTP (VLAAMSE ONAFHANKELIJKE TELEVISIE PRODUCENTEN) |
Vilain XIII-straat 53-55 | Rue Vilain-XIII 53-55 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Tel 02-643 01 35 - Fax 02-643 01 39 | Tél. 02-643 01 35 - Fax 02-643 01 39 |
VOTF (VLAAMSE ONAFHANKELIJKE TELEVISIE - FACILITAIRE BEDRIJVEN) | VOTF (VLAAMSE ONAFHANKELIJKE TELEVISIE - FACILITAIRE BEDRIJVEN) |
Rijweg 126 | Rijweg 126 |
3020 HERENT | 3020 HERENT |
Tel. 016-23 27 52 | Tél. 016-23 27 52 |
FEBELAV (FEDERATION BELGE DES ENTREPRISES AUDIOVISUELLES) | FEBELAV (FEDERATION BELGE DES ENTREPRISES AUDIOVISUELLES) |
P/A VLAAMSE MEDIA MAATSCHAPPIJ | P/A VLAAMSE MEDIA MAATSCHAPPIJ |
Medialaan 1 | Medialaan 1 |
1800 VILVOORDE | 1800 VILVOORDE |
Tel 02-255 38 62 - Fax 02-253 36 13 | Tél. 02-255 38 62 - Fax 02-253 36 13 |
Het dossier bestaat uit : een goedgekeurde functiebeschrijving (of met | Le dossier consiste en : une description de fonction approuvée (ou |
opname van bemerkingen van partij(en) indien er geen concensus is over | accompagnée des remarques des parties s'il n'y a pas de consensus sur |
de inhoud van de functiebeschrijving) en een gemotiveerde | le contenu de la description de fonction) et une demande dûment |
beroepsaanvraag. | motivée d'appel. |
Beroepsaanvragen moeten geadresseerd worden aan de voorzitter van het | Les demandes d'appel doivent être adressées au président de la |
Paritair Comité van de audiovisuele sector, Ernest Blérotstraat 1, te | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, rue Ernest Blérot 1, |
1070 Brussel. | à 1070 Bruxelles. |
Indien de werkgever nalaat de voorzitter van het paritair comité te | Si l'employeur omet d'informer le président de la commission paritaire |
informeren binnen de gestelde termijn, kan de bediende zelf via een | dans le délai imparti, l'employé peut lui-même, par l'intermédiaire |
vertegenwoordiger van zijn vakorganisatie het beroep indienen bij de | d'un représentant de son organisation syndicale, introduire l'appel |
voorzitter van het paritair comité. | auprès du président de la commission paritaire. |
De voorzitter maakt het dossier over aan de sectorale beroepscommissie. | Le président transmet le dossier à la commission sectorielle d'appel. |
Binnen de 6 maanden nadat de klacht aanhangig werd gemaakt bij de voorzitter van het paritair comité doet de sectorale beroepscommissie een voor alle partijen bindende uitspraak en informeert de voorzitter. De betrokken werkgever en werknemer worden via de voorzitter van het paritair comité schriftelijk ingelicht over die uitspraak. Indien de functie in een andere klasse wordt ingedeeld geldt die andere indeling vanaf de eerste van de maand die volgt op de schriftelijke indiening van de klacht, zoals voorzien in fase A. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | Dans les 6 mois à dater du moment où le président de la commission paritaire a été saisi de la plainte, la commission sectorielle d'appel prend une décision impérative pour toutes les parties et en informe le président. Les employeurs et employés concernés sont informés par écrit par le président de la commission paritaire. Si la fonction est classée dans une autre classe, cette nouvelle classification prend effet à partir du premier du mois suivant la notification écrite de la plainte, comme prévu à la phase A. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 août 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |