Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/08/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2006 betreffende de opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en uitvoerend personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen moet voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2006 betreffende de opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en uitvoerend personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen moet voldoen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2006 relatif aux conditions de formation auxquelles doivent répondre le personnel dirigeant et d'exécution des services de sécurité des sociétés publiques de transports en commun
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2006 betreffende de opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en uitvoerend personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen moet voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, artikel 1, § 11, vierde lid, ingevoegd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2006 relatif aux conditions de formation auxquelles doivent répondre le personnel dirigeant et d'exécution des services de sécurité des sociétés publiques de transports en commun ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
wet van 27 december 2004; particulière, l'article 1er, § 11, alinéa 4, inséré par la loi du 27
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2006 betreffende de décembre 2004; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2006 relatif aux conditions de
opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en uitvoerend formation auxquelles doivent répondre le personnel dirigeant et
personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare d'exécution des services de sécurité des sociétés publiques de
vervoersmaatschappijen moet voldoen; transports en commun;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 10 avril 2008 en
april 2008, met toepassing van artikel 14, 1° a) van het koninklijk application de l'article 14, 1°, a) de l'arrêté royal du 16 novembre
besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
begrotingscontrole;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 14 mei 2008; Vu l'accord de Notre Sécretaire d'Etat au Budget, donné le 14 mai 2008;
Gelet op advies 44.668/2 van de Raad van State, gegeven op 30 juni Vu l'avis 44.668/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril
april 2003; 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur avis de Nos
advies van Onze Ministers die hierover in de Raad beraadslaagd hebben, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 20 juli

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 20 juillet 2006

2006 betreffende de opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en relatif aux conditions de formation auxquelles doivent répondre le
uitvoerend personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare personnel dirigeant et d'exécution des services de sécurité des
vervoersmaatschappijen moet voldoen, wordt in de Franse versie van de sociétés publiques de transports en commun, le mot « doivent » est
tekst het woord « doivent » vervangen door het woord « doit ». remplacé dans la version française du texte par le mot « doit ».

Art. 2.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 20 juli 2006

Art. 2.L'article 14 de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 relatif aux

betreffende de opleidingsvoorwaarden waaraan het leidinggevend en conditions de formation auxquelles doivent répondre le personnel
uitvoerend personeel van de veiligheidsdiensten van de openbare dirigeant et d'exécution des services de sécurité des sociétés
vervoersmaatschappijen moet voldoen, wordt aangevuld met twee leden, publiques de transports en commun, est complété par deux alinéas
luidende als volgt : rédigés comme suit :
« Het personeelslid van een openbare vervoersmaatschappij binnen « Le membre du personnel d'une société publique de transports en
dewelke geen gebruik wordt gemaakt van de middelen, zoals bedoeld in commun, laquelle ne fait pas usage des moyens visés à l'article 13.5
artikel 13.5 en 13.6 van de wet, kan het « bekwaamheidsattest et 13.6 de la loi, peut obtenir l'« attestation de compétence agent de
veiligheidsagent » bekomen zonder het afleggen van de examens, indien sécurité » sans présenter les examens, s'il a exercé de manière
hij tussen 1 januari 2003 en 26 augustus 2006 onafgebroken een ininterrompue entre le 1er janvier 2003 et le 26 août 2006 une
veiligheidsfunctie uitoefende voor dezelfde openbare fonction de sécurité au sein de cette même société publique de
vervoersmaatschappij en op voorwaarde dat hij binnen het jaar na de transports en commun et pour autant qu'il ait suivi les branches,
inwerkingtreding van deze bepaling, de vakken, zoals bedoeld in telles que visées à l'article 8, 1°, 2° et 5°, sans aucune absence,
artikel 8, 1°, 2° en 5°, zonder enige afwezigheid gevolgd heeft. dans le courant de l'année qui suit l'entrée en vigueur de la présente
Het « bekwaamheidsattest veiligheidsagent » dat afgeleverd wordt in disposition. L'« attestation de compétence agent de sécurité » délivrée en
het kader van het voorafgaande lid, vermeldt uitdrukkelijk dat de application du précédent alinéa, mentionnera explicitement que le
houder van dit attest geen gebruik mag maken van de middelen zoals titulaire de cette attestation ne peut faire usage des moyens visés à
bedoeld in artikel 13.5 en 13.6 van de wet. » l'article 13.5 et 13.6 de la loi. »

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 augustus 2008. Donné à Bruxelles, le 12 août 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^