Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren | Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 12 AOUT 2000. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux |
rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de | ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission |
werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair | paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) | travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 | Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du |
betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair | travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, inzonderheid op artikel 2 | paritaire de la construction, notamment l'article 2, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2000 relatif à la réduction de la durée |
arbeidsduurvermindering in de ondernemingen die onder het Paritair | du travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren; | paritaire de la construction; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de werklieden en de werkgevers van de bouwsector | Considérant qu'il s'impose que les ouvriers et les employeurs du |
onverwijld moeten worden verwittigd van de data van de rustdagen die | secteur de la construction soient avertis sans délai de la date des |
in 2000 moeten toegekend worden voor de vermindering van de | jours de repos qui doivent être accordés pour la réduction de la durée |
arbeidsduur, om zo het werk beter te kunnen organiseren; | du travail en 2000, afin de pouvoir mieux organiser le travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken, | des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de | ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux |
werklieden die ze tewerkstellen. | ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2000 recht op |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2000 à six |
zes rustdagen als volgt vastgesteld : | jours de repos fixés comme suit : |
- 21 april; | - 21 avril; |
- 2 juni; | - 2 juin; |
- 14 augustus; | - 14 août; |
- 3 november; | - 3 novembre; |
- 26 december; | - 26 décembre; |
- 27 december. | - 27 décembre. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 25 mei 2000 tot vaststelling van de |
Art. 3.L'arrêté royal du 25 mai 2000 fixant les jours de repos |
rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de | accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la |
werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair | Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la |
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, wordt ingetrokken. | durée du travail, est rapporté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sociales sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. | Donné à Nice, le 12 août 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, | Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, |
Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1983. | Moniteur belge du 7 octobre 1983. |
Wet van 29 december 1990, | Loi du 29 décembre 1990, |
Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. | Moniteur belge du 9 janvier 1991. |
Koninklijk besluit van 15 maart 2000, | Arrêté royal du 15 mars 2000, |
Belgisch Staatsblad van 28 april 2000. | Moniteur belge du 28 avril 2000. |