Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot inrichting van een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 19 avril 1999 instituant une Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des Energies |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 12 AOUT 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 april 1999 tot inrichting van een Commissie | 19 avril 1999 instituant une Commission pour l'Analyse des Modes de |
voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren (AMPERE) | Production de l'Electricité et le Redéploiement des Energies (AMPERE) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot inrichting van | Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 instituant une Commission pour |
een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van | |
Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren (AMPERE), | l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 oktober 1999 en 25 | des Energies (AMPERE), modifié par les arrêtés royaux du 18 octobre |
november 1999; | 1999 et du 25 novembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 januari 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting, gegeven op 17 april 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2000; |
Overwegende dat het reeds tot de opdracht van de Commissie AMPERE, | Considérant qu'il est déjà de la mission de la Commission AMPERE, |
zoals bepaald in de artikelen 2 en 3 van voormeld koninklijk besluit | telle que fixée par les articles 2 et3 de l'arrêté royal du 19 avril |
van 19 april 1999, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 | |
november 1999, behoort, om een verslag op te stellen over de | 1999 précité, d'établir un rapport sur les choix futurs en matière de |
toekomstige keuzen inzake elektriciteitsproductie, met bijzondere | production d'électricité, avec une attention toute particulière pour |
aandacht voor de geleidelijke uitstap uit de kernenergie; | la sortie progressive de l'énergie nucléaire; |
Overwegende dat het regeerakkoord van 7 juli 1999 voorziet dat de | Considérant que l'accord du gouvernement du 7 juillet 1999 prévoit que |
regering het Europees Milieu-Agentschap zal consulteren en een | le gouvernement consultera l'Agence européenne pour l'environnement et |
commissie van internationaal erkende experts zal ondervragen over de | interrogera une commission d'experts internationaux désignés par lui |
haalbaarheid en de uitvoering van het scenario waarbij de | sur la faisabilité et la mise en oeuvre du scénario au terme duquel la |
desactivering van de nucleaire centrales van zodra ze veertig jaar oud | désactivation des centrales nucléaires sera entamée dès qu'elles |
zijn wordt aangevat; | auront atteint l'âge de quarante ans; |
Overwegende dat de meest efficiënte manier om de raadpleging van het | Considérant que la façon la plus efficace d'organiser cette |
Europees Milieu-Agentschap en deze internationaal erkende experts te | consultation de l'Agence européenne pour l'environnement et des |
organiseren er bijgevolg in bestaat om bij de Commissie AMPERE een | experts internationaux est d'instituer, auprès de la Commission |
internationaal evaluatiecomité op te richten bestaande uit | AMPERE, un comité international d'évaluation, composé d'experts de |
internationaal erkende deskundigen, met inbegrip van een lid van het | renommée internationale et comprenant un membre du comité scientifique |
wetenschappelijk comité van het Europees Milieu-Agentschap, en met als | de l'Agence européenne pour l'environnement et de le charger |
opdracht een « peer review » van de werkzaamheden van deze Commissie | d'effectuer un « peer review » des travaux de ladite Commission et de |
en van haar verslag uit te voeren volgens de internationaal erkende | son rapport selon les pratiques scientifiques internationalement |
wetenschappelijke praktijken; | reconnues; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en | Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie |
Duurzame Ontwikkeling, | et au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 1999 instituant |
inrichting van een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor | une Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité |
Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren | et le Redéploiement des Energies (AMPERE), modifié par l'arrêté royal |
(AMPERE), gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 november 1999, | du 25 novembre 1999, est complété par un troisième et quatrième |
wordt aangevuld met een derde en vierde lid, luidende als volgt : | alinéa, libellé comme suit : |
« De Commissie wordt bijgestaan door een internationaal | « La Commission est assistée d'un comité international d'évaluation |
evaluatiecomité bestaande uit vijf deskundigen van internationale | composé de cinq experts de renommée internationale, non membres de la |
faam, die geen lid zijn van de Commissie en van wie de meerderheid | Commission, et dont la majorité ne sont pas de nationalité belge. Ces |
niet van Belgische nationaliteit zijn. Deze deskundigen worden gekozen | experts sont choisis en fonction de leurs compétences en rapport avec |
omwille van hun bekwaamheid in verband met de aangelegenheden die door | les différentes matières à examiner par la Commission conformément à |
de Commissie moeten worden onderzocht overeenkomstig artikel 3 van dit | l'article 3 du présent arrêté. |
besluit. Drie maanden na de indiening van het verslag van de Commissie | Trois mois après le dépôt du rapport de la Commission conformément au |
overeenkomstig dit artikel, stelt het internationaal evaluatiecomité | présent article, le comité international d'évaluation rédige un |
een evaluatie-document van het verslag van de Commissie op, dat | document d'évaluation du rapport de la Commission, qui est rendu |
openbaar gemaakt wordt na mededeling aan de Staatssecretaris en aan de | public après sa communication au Secrétaire d'Etat et aux membres de |
leden van de Commissie. » | la Commission. » |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est complété par un deuxième |
tweede lid, dat luidt als volgt : | alinéa, libellé comme suit : |
« Aan elk van de leden van het internationaal evaluatiecomité bedoeld | « Une allocation forfaitaire de deux cents mille francs est attribuée |
in artikel 2, derde lid, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend | à chacun des membres du comité international d'évaluation visé à |
van tweehonderdduizend frank. Bovendien hebben zij recht op vergoeding | l'article 2, troisième alinéa. En outre, dans le cadre de leur |
van hun reis- en verblijfskosten voor hun verplaatsingen naar België | mission, ils ont droit au remboursement de leurs frais de voyage et de |
in het kader van hun opdracht. Deze vergoedingen worden aangerekend op | séjour en Belgique. Ces allocations sont imputées à la même allocation |
dezelfde basistoelage van de begroting van het Ministerie van | de base du budget du Ministère des Affaires économiques. » |
Economische Zaken. » | |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd dat |
Art. 3.Dans le même arrêté est inséré un article 12bis, libellé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Art. 12bis.Worden benoemd tot leden van het internationaal |
« Art. 12bis.Sont nommés membres du comité international d'évaluation |
evaluatiecomité bedoeld in artikel 2, derde lid : de heren Ph. | visé à l'article 2, troisième alinéa : MM. Ph. Bourdeau, B. Laponche, |
Bourdeau, B. Laponche, J.B. Mortensen, R.W. Morrison en Ph. Savelli. » | J.B. Mortensen, R.W. Morrison et Ph. Savelli. » |
Art. 4.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. | Donné à Nice, le 12 août 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |