← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 12 AOUT 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, | fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés |
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het | respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1999 waarbij | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1999 autorisant des administrations |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, | exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point XI de |
inzonderheid op punt XI van de bijlage aan dit besluit; | l'annexe à cet arrêté; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 mei 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 april 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en | sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de |
Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage aan het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 1999 |
1999 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en | autorisant des administrations et autres services des ministères et |
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in | des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de |
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke | répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, il |
personeelsbehoeften, wordt een rubriek XI, 5., ingevoegd, luidend als volgt : | sera ajouté une rubrique XI, 5., rédigée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. | Donné à Nice, le 12 août 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
en Sociale Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
en Modernisering van de openbare besturen, | l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |