Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la prépension
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten collective de travail du 14 mai 2003, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen (1) des branches d'activité connexes, relative à la prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, gesloten travail du 14 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het transport et des branches d'activité connexes, relative à la
brugpensioen. prépension.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003 Convention collective de travail du 14 mai 2003
Brugpensioen Prépension
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 septembre 2003
67676/CO/226) sous le numéro 67676/CO/226)

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. Commission paritaire pour les employés du commerce international, du

Art. 4.De regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

transport et des branches d'activité connexes.
17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot

Art. 4.Le régime de la convention collective de travail n° 17 du 19

décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail,
invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt uitgebreid tot travailleurs âgés, en cas de licenciement, est étendu à tous les
alle bedienden vanaf 58 jaar op wie deze collectieve employés à partir de l'âge de 58 ans auxquels la présente convention
arbeidsovereenkomst van toepassing is. collective de travail est applicable.

Art. 5.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende een stelsel van au sein du Conseil national du travail, concernant un système de
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, naar het prestations de travail à mi-temps, à la prépension, il y a lieu de
brugpensioen, moet voor de berekening van de aanvullende vergoeding tenir compte, pour le calcul de l'indemnité complémentaire, visée à
bedoeld in artikel 4 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst l'article 4 de la convention collective de travail n° 17, précitée, de
nr. 17, rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend la rémunération à temps plein, le cas échéant, limitée à la
beperkt tot het netto- referteloon bepaald in uitvoering van de rémunération nette de référence, déterminée en exécution de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. convention collective de travail n° 17.

Art. 6.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de "Werkgroep Algemene Zaken" van het paritair comité, alvorens op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake brugpensioen en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds tot afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en, anderzijds tot toepassing van de verkorte opzeggingstermijn van zes maanden.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor de duur van drie jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 2004. De Minister van Werk,

Art. 6.Les entreprises qui se trouvent en difficulté et/ou en restructuration recueilleront l'avis du "Groupe de travail Affaires générales" de la commission paritaire, avant la conclusion d'une convention collective de travail concernant la prépension au niveau de l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de six mois.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour la durée de trois ans. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 avril 2004. Le Ministre de l'Emploi,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^