Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation de certains salaires pendant la période 2003-2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, | collective de travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation |
indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 (1) | de certains salaires pendant la période 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten | travail du 12 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de indexering | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à l'indexation |
van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004. | de certains salaires pendant la période 2003-2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003 | Convention collective de travail du 12 juin 2003 |
Indexering van sommige lonen tijdens de periode 2003-2004 | Indexation de certains salaires pendant la période 2003-2004 |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro |
68044/CO/115) | 68044/CO/115) |
Voorwoord | Préambule |
De sociale partners van het Paritair Comité voor het glasbedrijf | Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de l'industrie |
verrière réaffirment que la convention collective de travail | |
herbevestigen dat de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | sectorielle du 30 septembre 1998, conclue au sein de la Commission |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | |
glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer | paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires |
van de consumptieprijzen het basisprincipe van het | à l'index des prix à la consommation énonce le principe de base du |
indexeringsmechanisme van de lonen van de werklieden in de | mécanisme d'indexation des salaires des ouvriers de l'industrie |
glasindustrie formuleert. | verrière. |
Dezelfde sociale partners komen echter uitzonderlijk en tijdelijk het | Cependant, à titre exceptionnel et temporaire, les mêmes partenaires |
volgende overeen. | sociaux conviennent de ce qui suit. |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant du |
ressorteren onder de sector van de spiegelmakerij en de fabricage van kunstramen. | secteur de la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art. |
Art. 2.Met « werklieden » worden arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL II. - Bijzondere bepalingen | TITRE II. - Dispositions particulières |
Art. 3.De bepalingen betreffende de indexering van de lonen die in de |
Art. 3.Les dispositions relatives à l'indexation des salaires |
volgende collectieve overeenkomsten worden opgenomen zijn niet in | reprises dans les conventions collectives suivantes ne sont pas |
strijd met de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | contraires à la convention collective de travail sectorielle du 30 |
september 1998, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de |
glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer | l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires à l'index des |
van de consumptieprijzen. De bepalingen die in de hiernavermelde | prix à la consommation. Les dispositions reprises dans la convention |
collectieve overeenkomst worden opgesomd, zijn, inderdaad, hetzij | collective ci-après énumérée, sont, en effet, soit plus favorables aux |
voordeliger voor de betrokken werknemers, hetzij minstens als | travailleurs concernés, soit jugées au moins équivalentes aux |
gelijkwaardig beschouwd aan de bepalingen van de sectorale overeenkomst van 30 september 1998. | dispositions de la convention sectorielle du 30 septembre 1998. |
Wordt door de huidige overeenkomst beoogd, de collectieve | Sont visées par la présente convention, la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 12 juni 2003, gesloten in de schoot van het | travail du 12 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de |
Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkgelegenheids- | l'industrie verrière, concernant les accords pour l'emploi et la |
en vormingsakkoorden, tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden | formation, fixant certaines conditions de travail dans le secteur de |
in de sector van de spiegelmakerij en de fabricage van kunstramen en | la miroiterie et de la fabrication de vitraux d'art et relative aux |
betreffende de risicogroepen en het conventionele brugpensioen. | groupes à risque et à la prépension conventionnelle. |
TITEL III. - Geldigheid | TITRE III. - Validité |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
per 1 januari 2003 en verliest haar uitwerking op 31 december 2004. | le 1er janvier 2003 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004. |
Art. 5.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd |
Art. 5.Cette convention collective de travail est déposée au greffe |
ter Griffie van de Dienst Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Federale | du Service des Relations collectives de Travail du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. La force obligatoire |
algemeen verbindend verklaring via koninklijk besluit wordt gevraagd. | par arrêté royal est demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 avril 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |