Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 15 september 2003 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2004 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 15 september 2003 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2004 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15 septembre 2003 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15
verklaard de beslissing van 15 september 2003 van het Paritair septembre 2003 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
de vakantiedata voor het jaar 2004 l'année 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 détermiant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, eerste lid; salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
cementagglomeraten waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
gevraagd voor de beslissing van 15 september betreffende de base de ciment de rendre obligatoire la décision du 15 septembre 2003
vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2004; concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 15 september 2003 van het Paritair 15 septembre 2003 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés
Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van à base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
de vakantiedata voor het jaar 2004. l'année 2004.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment
Beslissing van 15 september 2003 Décision du 15 septembre 2003
Vaststelling van de vakantiedata voor 2004 Fixation des dates de vacances pour 2004

Artikel 1.Huidige overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en

Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire
Subcomité voor de cementagglomeraten. pour les agglomérés à base de ciment.
Onder « arbeiders » verstaat men de arbeiders en de arbeidsters. L'on entend par « ouvriers » les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2004 verplicht

Art. 2.Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2004

vastgesteld : aux dates suivantes :
- vrijdag 2 januari 2004; - vendredi 2 janvier 2004;
- vrijdag 21 mei 2004; - vendredi 21 mai 2004;
- van 12 tot 30 juli 2004; - du 12 au 30 juillet 2004;
- vrijdag 12 november 2004. - vendredi 12 novembre 2004.

Art. 3.Met enerzijds het akkoord van de werkgever, en anderzijds dat

Art. 3.Avec l'accord du chef d'entreprise d'une part et celui du

van de ondernemingsraad, of bij ontstentenis van een ondernemingsraad Conseil d'entreprise d'autre part, ou à défaut de ce dernier celui de
dat van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van de la délégation syndicale, ou à défaut de cette dernière celui de la
syndicale afvaardiging dat van de meerderheid van de betrokken majorité des ouvriers intéressés, des journées supplémentaires de
arbeiders, kan er worden beslist om bijkomende collectieve vakantiedagen vast te stellen in de onderneming. vacances collectives peuvent être fixées au sein de l'entreprise.

Art. 4.Afwijking van de data zoals vastgesteld in artikel 2, kan

Art. 4.Des dérogations aux dates fixées à l'article 2 peuvent être

worden toegestaan door een beperkt comité ingesteld door het Paritair accordées par un Comité restreint institué par la Sous-commission
Subcomité. Paritaire.
De onderneming die dergelijke afwijking wil bekomen, voor alle Les entreprises qui souhaitent une telle dérogation, pour l'ensemble
personeelsleden of een gedeelte ervan, moet het akkoord van het de leur personnel ou pour une partie d'entre eux, doivent obtenir
betrokken personeel krijgen en hun aanvraag vóór 15 mei 2004 indienen l'accord du personnel intéressé et introduire, avant le 15 mai 2004,
bij de patronale organisatie. Deze laatste is gelast de aanvraag bij leur demande auprès de l'organistion patronale. Ce dernier se charge
het beperkt comité aanhangig te maken. d'en saisir le Comité restreint.
De aanvraag moet volgende punten bevatten : La demande doit comporter les renseignements suivants :
- de data die de oorspronkelijke data vervangen; - les dates qui remplaceront les dates initiales;
- de reden van de vervanging; - la raison du remplacement;
- indien het een gedeelte van het personeel betreft, de naam van de - au cas où il s'agit d'une partie du personnel, le nom des
betrokkenen; intéressés;
- een kopie van het ondertekend advies van de ondernemingsraad of de - une copie de l'avis signé du conseil d'entreprise ou de la
syndicale afvaardiging of de meerderheid van de betrokken arbeiders. délégation syndicale ou de la majorité des ouvriers intéressés.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 avril 2004.
2004. De minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^