← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars "
Koninklijk besluit tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars | Arrêté royal octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot verlening van de toelating aan | 12 AVRIL 2004. - Arrêté royal octroyant l'agrément au Fonds commun de |
het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau | Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles |
van de Autoverzekeraars | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op | responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment les |
de artikelen 19bis - 1 tot 19bis -3; | articles 19bis - 1 à 19bis -3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément |
vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het | |
Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds, | et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds Commun de Garantie, |
inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1982 tot toekenning van de | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1982 accordant l'agrément au Fonds Commun |
toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds; | de Garantie Automobile; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1982 tot toekenning van de | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1982 accordant l'agrément au Bureau belge |
toelating aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars; | des Assureurs automobiles; |
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Vu l'avis de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances |
Assurantiewezen van 9 februari 2004; | donné le 9 février 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economische Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires économiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het « Gemeenschappelijk motorwaarborgfonds », onderlinge |
Article 1er.Le « Fonds commun de Garantie Automobile », association |
verzekeringsvereniging en het « Belgisch Bureau van de | d'assurance mutuelle, et le « Bureau belge des Assureurs Automobiles |
Autoverzekeraars », vereniging zonder winstoogmerk, waarvan beide | », association sans but lucratif, dont les deux sièges sociaux sont |
maatschappelijke zetels gevestigd zijn Liefdadigheidsstraat 33, bus 1, | |
te 1210 Brussel, worden toegelaten krachtens het koninklijk besluit | situés rue de la Charité 33, bte 1, à 1210 Bruxelles, sont agréés en |
van 11 juli 2003, houdende de vaststelling van de | vertu de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions |
toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en van het | d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds Commun de |
Gemeenschappelijk Waarborgfonds. | Garantie. |
Art. 2.Krachtens artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van |
Art. 2.En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 |
11 juli 2003, gelden deze toelatingen als goedkeuring van de statuten | précité, ces agréments tiennent lieu d'approbation des statuts du |
van het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en het Belgisch Bureau | Fonds Commun de Garantie Automobile et du Bureau belge des Assureurs |
van de Autoverzekeraars. | automobiles. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. | par extrait au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor economie is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre qui a l'économie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economische Zaken, | La Ministre des Affaires économiques, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |