← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, met betrekking tot de afhandeling van klachten en bezwaar "
Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, met betrekking tot de afhandeling van klachten en bezwaar | Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, relatives au traitement des plaintes et des réclamations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
11 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van | 11 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant la date d'entrée en |
inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 | vigueur des dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 |
betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de | concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut |
gedetineerden, met betrekking tot de afhandeling van klachten en | juridique des détenus, relatives au traitement des plaintes et des |
bezwaar | réclamations |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het | Vu la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration |
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, artikel 180; | pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, l'article 180 |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2018 tot bepaling van de | ; Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2018 fixant la date d'entrée en |
datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de basiswet van 12 | vigueur des dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 |
januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van | concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut |
de gedetineerden, met betrekking tot het toezicht en de afhandeling | juridique des détenus, relatives à la surveillance et au traitement |
van klachten en bezwaar, en tot wijziging van het koninklijk besluit | des plaintes et des réclamations, et modifiant l'arrêté royal du 21 |
van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen; | mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 2019 ; |
juni 2019; Gelet op advies 66.436/1/V van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 66.436/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2019, en |
augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen, | Considérant que le Conseil central de surveillance pénitentiaire, |
recentelijk geïnstalleerd op grond van de bepalingen van de basiswet | nouvellement installé sur la base des dispositions de la loi de |
van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de | principe du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire |
rechtspositie van de gedetineerden, van oordeel is dat de | ainsi que le statut juridique des détenus, est d'avis qu'il convient |
inwerkingtreding van het klachtrecht van gedetineerde personen behoort | de différer l'entrée en vigueur du droit de plainte des personnes |
te worden uitgesteld teneinde ervoor te zorgen dat maximale garanties | détenues afin de veiller à ce qu'un maximum de garanties soient |
aanwezig zijn opdat dit recht zo snel mogelijk na de inwerkingtreding | réunies, pour que ce droit soit effectif le plus rapidement possible |
ervan effectief zou zijn en de uitvoering ervan op optimale wijze zou | après son entrée en vigueur et que sa mise en oeuvre soit |
kunnen geoperationaliseerd worden; | opérationnalisée de manière optimale; |
Overwegende dat derhalve de inwerkingtreding van de bepalingen | Considérant qu'il convient en conséquence de reporter l'entrée en |
betreffende de afhandeling van klachten en van bezwaar van de basiswet | vigueur des dispositions de la loi de principes la loi de principes, |
dient te worden uitgesteld, zulks met inachtneming van een redelijke | relatives au traitement des plaintes et des réclamations, tout en |
termijn; | respectant un délai raisonnable ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 19 juli 2018 tot |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 19 juillet 2018 fixant |
bepaling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de | la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi de principes du |
basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de | 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le |
rechtspositie van de gedetineerden, met betrekking tot het toezicht en | statut juridique des détenus, relatives à la surveillance et au |
de afhandeling van klachten en bezwaar, en tot wijziging van het | traitement des plaintes et des réclamations, et modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de | royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements |
strafinrichtingen, wordt vervangen als volgt: | pénitentiaires, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.De volgende artikelen van dezelfde wet treden in werking op 1 |
« Art. 7.Les articles suivants de la même loi entrent en vigueur le 1er |
oktober 2020: | octobre 2020 : |
1° artikel 18, § 2 ; | 1° l'article 18, § 2 ; |
2° artikel 25/2, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016; | 2° l'article 25/2, inséré par la loi du 25 décembre 2016 ; |
3° artikel 31, vervangen bij de wet van 25 december 2016 en gewijzigd | 3° l'article 31, remplacé par la loi du 25 décembre 2016 et modifié |
bij de wet van 11 juli 2018 ; | par la loi du 11 juillet 2018; |
4° artikel 118, § 10, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; | 4° l'article 118, § 10, inséré par la loi du 23 décembre 2005 ; |
5° de artikelen 147 en 148, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; | 5° les articles 147 et 148, modifiés par la loi du 25 décembre 2016 ; |
6° artikel 149; | 6° l'article 149 ; |
7° artikel 150, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; | 7° l'article 150, modifié par la loi du 25 décembre 2016 ; |
8° artikel 151; | 8° l'article 151 ; |
9° artikel 152, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; | 9° l'article 152, modifié par la loi du 23 décembre 2005 ; |
10° artikel 153, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; | 10° l'article 153, modifié par la loi du 25 décembre 2016 ; |
11° artikel 154; | 11° l'article 154 ; |
12° de artikelen 155, 156 en 157, gewijzigd bij de wet van 25 december | 12° les articles 155, 156 et 157, modifiés par la loi du 25 décembre |
2016; | 2016 ; |
13° de artikelen 158, 159 en 160; | 13° les articles 158, 159 et 160 ; |
14° de artikelen 161 en 162, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; | 14° les articles 161 et 162, modifiés par la loi du 25 décembre 2016 ; |
15° artikel 163; | 15° l'article 163 ; |
16° artikel 164, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; | 16° l'article 164, modifié par la loi du 25 décembre 2016 ; |
17° artikel 165, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; | 17° l'article 165, modifié par la loi du 23 décembre 2005 ; |
18° artikel 166, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016." | 18° l'article 166, modifié par la loi du 25 décembre 2016. » |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |