Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de oprichting van de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van toepassing is op zijn leden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van de spoorwegonderneming. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de oprichting van de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van toepassing is op zijn leden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van de spoorwegonderneming. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts administratifs et pécuniaires applicables à ses membres, et modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la licence d'entreprise ferroviaire. - Traduction allemande de dispositions modificatives
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de oprichting van de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van toepassing is op zijn leden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van de spoorwegonderneming. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot 4 van het koninklijk besluit van 11 september 2015 tot wijziging van SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts administratifs et pécuniaires applicables à ses membres, et modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la licence d'entreprise ferroviaire. - Traduction allemande de dispositions modificatives Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1 à 4 de l'arrêté royal du 11 septembre 2015 modifiant
het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de oprichting l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de Régulation du
van de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de
van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts
samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van administratifs et pécuniaires applicables à ses membres, et modifiant
toepassing is op zijn leden en tot wijziging van het koninklijk
besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la licence d'entreprise
spoorwegonderneming (Belgisch Staatsblad van 24 september 2015). ferroviaire (Moniteur belge du 24 septembre 2015).
Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
11. SEPTEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 11. SEPTEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 25. Oktober 2004 zur Schaffung des Dienstes für die Erlasses vom 25. Oktober 2004 zur Schaffung des Dienstes für die
Regulierung des Eisenbahnverkehrs und der Betreibung des Flughafens Regulierung des Eisenbahnverkehrs und der Betreibung des Flughafens
Brüssel-National, zur Festlegung seiner Zusammensetzung und des auf Brüssel-National, zur Festlegung seiner Zusammensetzung und des auf
seine Mitglieder anwendbaren Verwaltungs- und Besoldungsstatuts, und seine Mitglieder anwendbaren Verwaltungs- und Besoldungsstatuts, und
zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. Januar 2007 über die zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. Januar 2007 über die
Genehmigung für Eisenbahnunternehmen Genehmigung für Eisenbahnunternehmen
(...) (...)
Artikel 1 - Der vorliegende Erlass setzt teilweise die Richtlinie Artikel 1 - Der vorliegende Erlass setzt teilweise die Richtlinie
2012/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. November 2012/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. November
2012 zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums um. 2012 zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums um.
KAPITEL 1 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2004 KAPITEL 1 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2004
zur Schaffung des Dienstes für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs zur Schaffung des Dienstes für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs
und der Betreibung des Flughafens Brüssel-National, zur Festlegung und der Betreibung des Flughafens Brüssel-National, zur Festlegung
seiner Zusammensetzung und des auf seine Mitglieder anwendbaren seiner Zusammensetzung und des auf seine Mitglieder anwendbaren
Verwaltungs- und Besoldungsstatuts Verwaltungs- und Besoldungsstatuts
Art. 2 - In Artikel 2bis des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2004 Art. 2 - In Artikel 2bis des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2004
zur Schaffung des Dienstes für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs zur Schaffung des Dienstes für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs
und der Betreibung des Flughafens Brüssel-National, zur Festlegung und der Betreibung des Flughafens Brüssel-National, zur Festlegung
seiner Zusammensetzung und des auf seine Mitglieder anwendbaren seiner Zusammensetzung und des auf seine Mitglieder anwendbaren
Verwaltungs- und Besoldungsstatuts, eingefügt durch den Königlichen Verwaltungs- und Besoldungsstatuts, eingefügt durch den Königlichen
Erlass vom 1. Februar 2006 und ersetzt durch den Königlichen Erlass Erlass vom 1. Februar 2006 und ersetzt durch den Königlichen Erlass
vom 4. Dezember 2012, werden die Wörter "Artikel 61 des Gesetzes vom vom 4. Dezember 2012, werden die Wörter "Artikel 61 des Gesetzes vom
4. Dezember 2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur" 4. Dezember 2006 über die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur"
ersetzt durch die Wörter "Artikel 61 des Eisenbahngesetzbuches". ersetzt durch die Wörter "Artikel 61 des Eisenbahngesetzbuches".
Art. 3 - In Artikel 2 desselben Königlichen Erlasses wird Nr. 1 wie Art. 3 - In Artikel 2 desselben Königlichen Erlasses wird Nr. 1 wie
folgt ersetzt: folgt ersetzt:
"1. "Minister": der für die Anwendung von Disziplinarverfahren in "1. "Minister": der für die Anwendung von Disziplinarverfahren in
Bezug auf den Dienst für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs und der Bezug auf den Dienst für die Regulierung des Eisenbahnverkehrs und der
Betreibung des Flughafens Brüssel-National zuständige Minister,". Betreibung des Flughafens Brüssel-National zuständige Minister,".
Art. 4 - In Artikel 4 desselben Erlasses, ersetzt durch den Art. 4 - In Artikel 4 desselben Erlasses, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 4. Dezember 2012 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 4. Dezember 2012 und abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013, werden folgende Änderungen Königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013, werden folgende Änderungen
vorgenommen: vorgenommen:
1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt:
"Der Dienst ist organisatorisch, funktional, hierarchisch und "Der Dienst ist organisatorisch, funktional, hierarchisch und
bezüglich der Entscheidungsfindung unabhängig und rechtlich getrennt bezüglich der Entscheidungsfindung unabhängig und rechtlich getrennt
von jedem Eisenbahnunternehmen, jedem Infrastrukturbetreiber, jeder von jedem Eisenbahnunternehmen, jedem Infrastrukturbetreiber, jeder
anderen öffentlichen oder privaten Einrichtung sowie vom Betreiber des anderen öffentlichen oder privaten Einrichtung sowie vom Betreiber des
Flughafens Brüssel-National und jeglicher Fluggesellschaft."; Flughafens Brüssel-National und jeglicher Fluggesellschaft.";
2. Absatz 3 wird durch die folgenden Sätze ergänzt: 2. Absatz 3 wird durch die folgenden Sätze ergänzt:
"Zu diesem Zweck geben die Personen, die innerhalb des Dienstes mit "Zu diesem Zweck geben die Personen, die innerhalb des Dienstes mit
der Entscheidungsfindung betraut sind, jährlich beim Minister eine der Entscheidungsfindung betraut sind, jährlich beim Minister eine
Verpflichtungserklärung und eine Erklärung über ihre mittel- und Verpflichtungserklärung und eine Erklärung über ihre mittel- und
unmittelbaren Interessen ab, die als ihre Unabhängigkeit unmittelbaren Interessen ab, die als ihre Unabhängigkeit
beeinträchtigend angesehen werden könnten und die die Ausübung einer beeinträchtigend angesehen werden könnten und die die Ausübung einer
Funktion beeinflussen könnten. Diese Personen enthalten sich beim Funktion beeinflussen könnten. Diese Personen enthalten sich beim
Entscheidungsprozess in Fällen, die ein Unternehmen betreffen, mit dem Entscheidungsprozess in Fällen, die ein Unternehmen betreffen, mit dem
sie innerhalb des Jahres vor der Einleitung eines Verfahrens eine sie innerhalb des Jahres vor der Einleitung eines Verfahrens eine
direkte oder indirekte Beziehung pflegten. Am Ende ihres Mandats beim direkte oder indirekte Beziehung pflegten. Am Ende ihres Mandats beim
Kontrollorgan nehmen sie innerhalb eines Zeitraumes von mindestens Kontrollorgan nehmen sie innerhalb eines Zeitraumes von mindestens
einem Jahr bei einem der Eisenbahnunternehmen, der Kandidaten oder einem Jahr bei einem der Eisenbahnunternehmen, der Kandidaten oder
beim Betreiber der Eisenbahninfrastruktur weder eine berufliche beim Betreiber der Eisenbahninfrastruktur weder eine berufliche
Stellung ein noch eine berufliche Verantwortung wahr.". Stellung ein noch eine berufliche Verantwortung wahr.".
(...) (...)
^