Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps
betreffende tijdskrediet (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten travail du 4 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au
tijdskrediet. crédit-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brrussel, 1 september 2005. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004 Convention collective de travail du 4 mai 2004
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004 onder het Crédit-temps (Convention enregistrée le 28 juin 2004 sous le numéro
nummer 71714/CO/201) 71714/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel compétence de la Commission paritaire du commerce de détail
behoren, voorzover de ondernemingen 20 of meer werknemers indépendant, dans les entreprises qui occupent 20 travailleurs ou
tewerkstellen. plus.
§ 2. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft § 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 20 travailleurs ou
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers
tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en plus, il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin
de l'année précédente et pour lesquels une déclaration a été
waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd ingediend. introduite auprès de l'Office national de Sécurité sociale.
§ 3. Onder "bedienden" wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden. § 3. On entend par "employés" : les employés et les employées.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de

Art. 2.Les dispositions fixées ci-après sont ajoutées aux règles de

regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001,
december 2001, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par l'arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 januari
2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2002 royal du 25 janvier 2002, publié au Moniteur belge du 5 mars 2002
(geregistreerd onder nr. 60502). (enregistrée sous le n° 60502).
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden CHAPITRE III. - Bénéficiaires

Art. 3.De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten,

Art. 3.Selon les modalités mentionnées ci-après, les travailleurs ont

recht op tijdskrediet. droit au crédit-temps.

Art. 4.Het uitvoerend personeel heeft recht op alle vormen van

Art. 4.Le personnel d'exécution a droit à toutes les formes de

tijdskrediet, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. crédit-temps, prévues dans la convention collective de travail n°
77bis. 77bis.

Art. 5.Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volledige

Art. 5.Le personnel non-exécutant a droit à la suspension complète du

schorsing van de arbeidsovereenkomst, in toepassing van artikel 3, § contrat de travail, en application de l'article 3, § 1er, 1° de la
1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, maar is convention collective de travail n° 77bis, mais est exclu de toutes
uitgesloten van alle andere vormen van tijdskrediet. les autres formes de crédit-temps.

Art. 6.Het niet-uitvoerend personeel heeft nochtans recht op een

Art. 6.Toutefois, le personnel non-exécutant a droit à une diminution

loopbaanvermindering met 1/5e zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1° en de carrière d'1/5e, comme prévue à l'article 9, § 1er, 1° et à
in artikel 6, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en l'article 6, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis et
op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse à une réduction des prestations de travail à mi-temps, comme prévue à
betrekking zoals voorzien in artikel 9, § 1, 2° en in artikel 3, § 1, l'article 9, § 1er, 2° et à l'article 3, § 1er, 2° de la convention
2°, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, mits instemming collective de travail n° 77bis à condition que l'employeur marque son
van de werkgever met de individuele aanvraag. accord sur la demande individuelle.

Art. 7.De werknemers van 50 jaar of ouder hebben, zonder beperking in

Art. 7.Les travailleurs de 50 ans ou plus ont, sans restriction du

het percentage voorzien in artikel 15, § 1 (5 pct.), recht op een pourcentage prévu à l'article 15, § 1er (5 p.c.), droit à une
vermindering van de arbeidsprestaties zoals voorzien in artikel 9, § réduction des prestations de travail comme prévue à l'article 9, § 1er,
1, 1° (vermindering van de prestaties met 1/5e) van de collectieve 1° (réduction des prestations d'1/5e) de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. travail n° 77bis.
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels CHAPITRE IV. - Règles d'organisation

Art. 8.Werknemers van 50 jaar of ouder, die genieten van een

Art. 8.Les travailleurs de 50 ans ou plus qui bénéficient d'une

vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e worden niet meegerekend réduction des prestations de travail d'1/5e n'entrent pas en ligne de
voor de vaststelling van het percentage, vermeld in artikel 15, § 1 compte pour la fixation du pourcentage, visé à l'article 15, § 1er de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (5 pct.). la convention collective de travail n° 77bis (5 p.c.).
HOOFDSTUK V. - Duur CHAPITRE V. - Durée

Art. 9.Het recht op voltijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel

Art. 9.Le droit au crédit-temps à temps plein, comme prévu à

3, § 1, 1°, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt in l'article 3, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° 77bis
toepassing van § 2 van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar est, en application du § 2 du même article, prolongé de 1 à 3 ans sur
over de gehele loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit l'ensemble de la carrière pour les travailleurs ayant trois ans
in de onderneming op het ogenblik van de aanvang van het tijdskrediet. d'ancienneté dans l'entreprise au moment de la prise en cours du crédit-temps.

Art. 10.Het recht op de vermindering van de arbeidsprestaties tot een

Art. 10.Le droit à la réduction des prestations de travail à mi-temps

halftijdse betrekking zoals voorzien in artikel 3, § 1, 2°, van comme prévu à l'article 3, § 1er, 2°, de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt in toepassing van § 2 travail n° 77bis, est, en application du § 2 du même article, prolongé
van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar over de gehele de 1 à 3 ans sur l'ensemble de la carrière pour les travailleurs ayant
loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit in de trois ans d'ancienneté dans l'entreprise au moment de l'entrée en
onderneming op het ogenblik van de aanvang van de verlenging. vigueur de la prolongation.
HOOFDSTUK VI. - Verlenging na één jaar CHAPITRE VI. - Prolongation après un an

Art. 11.§ 1. Het recht op tijdskrediet kan slechts één maal verlengd

Art. 11.§ 1er. Le droit au crédit-temps ne peut être prolongé qu'une

worden. De verlenging van het recht op voltijds of halftijds seule fois. La prolongation du droit au crédit-temps à temps plein ou
tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3, § 1, 1° en 2° van de à mi-temps, comme prévu à l'article 3, § 1er, 1° et 2°, de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, boven de termijn van één convention collective de travail n° 77bis, au-delà de la première
jaar, dient tussen 12 en 24 maanden te bedragen. année, doit avoir une durée de 12 à 24 mois.
§ 2. De aanvraag om het recht op tijdskrediet te verlengen dient drie § 2. La demande de prolongation du droit au crédit-temps doit se faire
maanden vooraf schriftelijk te gebeuren. par écrit trois mois à l'avance.
HOOFDSTUK VII. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires

Art. 12.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002,

Art. 12.La convention collective de travail du 4 juillet 2002,

afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail
betreffende het tijdkrediet, algemeen verbindend verklaard bij indépendant, relative au crédit-temps, rendue obligatoire par l'arrêté
koninklijk besluit van 19 juni 2003, bekendgemaakt in het Belgisch royal du 19 juin 2003, publié au Moniteur belge du 6 août 2003
Staatsblad van 6 augustus 2003 (geregistreerd onder nr. 64128), is (enregistrée sous le n° 64128) est abrogée.
opgeheven. HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur : ze treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2003 et
kracht te zijn op 31 december 2004. cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2004.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^