Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, collective de travail du 13 mars 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative
brugpensioen op 55 jaar (1) à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 gesloten op 13 juli Vu la convention collective de travail n° 55 conclue le 13 juillet
1993 in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van 1993 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
koninklijk besluit van 17 november 1993; par arrêté royal du 17 novembre 1993;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 Vu la convention collective de travail n° 55bis conclue le 7 février
februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de 1995 au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; par arrêté royal du 16 mars 1995;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de
provincies Luik en Namen; Liège et de Namur;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, travail du 13 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative
brugpensioen op 55 jaar. à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Athene, 11 september 2003. Donné à Athènes, le 11 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001 Convention collective de travail du 13 mars 2001
Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée
geregistreerd op 7 juni 2001 onder het nummer 57376/CO/102.02) le 7 juin 2001 sous le numéro 57376/CO/102.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de
Onder "werknemers" verstaat men : de werklieden en werksters. Liège et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 en application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 et de
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis, gesloten op 7 februari la convention collective de travail n° 55bis, conclue le 7 février
1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve 1995 au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au sein du
Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction
de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté
besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre
van 4 december 1993. 1993.

Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds

Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension

conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het conventionnelle à mi-temps est admis dans le présent secteur pour le
actief personeel (met uitzondering van de langdurig zieken), dat personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour
opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar bereikt tussen 1 cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 2001
januari 2001 en 31 december 2002, en dat 25 jaar dienst kan bewijzen et le 31 décembre 2002, et qui peut justifier de 25 années de travail
waarvan 20 in de sector. dont 20 années dans le secteur.
De berekening van de aanvullende vergoeding wordt als volgt vastgesteld : Le calcul de l'indemnité complémentaire s'établit comme suit :
- het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen van het volle - le revenu à garantir est égal au revenu de la prépension à temps
brugpensioen, plus de helft van het netto referentieloon van de plein, plus la moitié du salaire net du travailleur à temps plein
voltijdse werknemer min het inkomen voltijds brugpensioen, afgerond moins le revenu prépension temps plein, arrondi à la centaine
tot de hogere honderdtal; supérieure;
- de vergoeding te betalen door het fonds voor bestaanszekerheid van - l'indemnité à payer par le fonds de sécurité d'existence des
de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der hardsteengroeven en der Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et
voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la
provincie Waals-Brabant, is gelijk met het te waarborgen inkomen min province du Brabant wallon est égale au revenu à garantir moins 1/2 de
1/2 van het netto referentieloon min de werkloosheidsuitkering die la rémunération nette de référence moins l'allocation de chômage
voor iedereen hetzelfde is (293,21 EUR). identique pour tous (293,21 EUR).

Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55

Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans

jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la
tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en
de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. réclamer le bénéfice.

Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel

Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à

brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation.

Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen. De betrokken

Art. 6.Passage à la prépension à temps plein. Le travailleur concerné

werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige oudere a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention
vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, in het raam van de sectorale licenciement, dans le cadre de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001 betreffende het sectorielle du 13 mars 2001 relative à la prépension conventionnelle à
conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à
voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de datum van
de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. la date de la première journée de chômage indemnisée.

Art. 7.Overgangsmaatregelen

Art. 7.Mesures transitoires

De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi
vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden qu'à la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s)
vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente
Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du
tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve tableau, les montants exprimés en franc belge dans la troisième
arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la
frank worden vermeld in de derde kolom. présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31
2002. décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^