Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot vaststelling van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot vaststelling van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1979 fixant les salaires horaires minimums et les conditions de travail du personnel roulant des entreprises de services d'autobus publics
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november collective de travail du 26 novembre 2002, conclue au sein de la
2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot de travail du 30 avril 1979 fixant les salaires horaires minimums et
vaststelling van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het les conditions de travail du personnel roulant des entreprises de
rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten (1) services d'autobus publics (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2002, travail du 26 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot vaststelling van de travail du 30 avril 1979 fixant les salaires horaires minimums et
de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel les conditions de travail du personnel roulant des entreprises de
van de ondernemingen van openbare autobusdiensten. services d'autobus publics.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Athene, 11 september 2003. Donné à Athènes, le 11 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2002 Convention collective de travail du 26 novembre 2002
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1979
vaststelling van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het fixant les salaires horaires minimums et les conditions de travail du
rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten personnel roulant des entreprises de services d'autobus publics
(Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2003 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 janvier 2003 sous le numéro
65006/CO/140.01) 65006/CO/140.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers behorend tot de subsector van de openbare s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services
autobusdiensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor het d'autobus publics ressortissant à la Commission paritaire du transport
vervoer en die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij et travaillant pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij
(VVM) alsook op hun werklieden behorend tot de categorie van het (VVM)" ainsi qu'à leurs ouvriers appartenant à la catégorie du
rijdend personeel. personnel roulant.
§ 2. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. § 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Vaste maandtoelage CHAPITRE II. - Allocation mensuelle fixe

Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april

Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 30 avril

1979 wordt met de volgende paragrafen aangevuld : 1979 est complété par les paragraphes suivants :
« Een vaste maandtoelage van 112,04 EUR per maand wordt toegekend aan « Une allocation mensuelle fixe de 112,04 EUR par mois est octroyée au
het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare personnel roulant des entreprises de services d'autobus publics
autobusdiensten die werken in opdracht van de VVM, die tijdens de travaillant pour le compte de la "VVM", qui ont travaillé
betrokken maand ten minste 10 dagen effectief hebben gewerkt. effectivement au moins 10 jours pendant le mois concerné.
De vakantiedagen worden gelijkgesteld met dagen arbeidsprestaties. Les jours de congé sont assimilés à des jours de prestations de travail.
De personeelsleden die ontslag hebben genomen of werden ontslagen om Les membres du personnel qui ont donné leur démission ou qui ont été
dringende reden in de loop van de maand, verliezen het recht op de licencié pour motif grave au cours du mois perdent le droit à
toelage voor de betrokken maand. ». l'allocation pour le mois concerné. ».
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het gezondheidsindexcijfer CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice-santé

Art. 3.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april

Art. 3.L'article 7 de la convention collective de travail du 30 avril

1979 wordt met de volgende paragrafen aangevuld : 1979 est complété par les paragraphes suivants :
« Voor het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare « Pour le personnel roulant des entreprises de services d'autobus
autobusdiensten die werken in opdracht van de VVM, worden de publics travaillant pour le compte de la "VVM", les salaires horaires
minimumuurlonen, de premies en de vaste maandtoelage bepaald bij de minimums, les primes et l'allocation mensuelle fixe prévus aux
artikelen 2 tot en met 6 en de werkelijk uitbetaalde lonen gekoppeld articles 2 jusqu'à 6 inclus et les salaires effectivement payés sont
aan het gezondheidsindexcijfer dat maandelijks wordt vastgesteld door liés à l'indice-santé fixé mensuellement par le Ministère des Affaires
het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . ». Economiques et publié dans le Moniteur belge . ».

Art. 4.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april

Art. 4.L'article 8 de la convention collective de travail du 30 avril

1979 wordt met de volgende paragrafen aangevuld : 1979 est complété par les paragraphes suivants :
« Wanneer het gemiddelde gezondheidsindexcijfer van de voorbije 4 « Lorsque l'indice-santé moyen des 4 derniers mois atteint
maanden de spilindex bereikt of er wordt op teruggebracht, worden voor l'indice-pivot ou y est réduit, les salaires, les primes et
het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare l'allocation visés à l'article 7 seront rajustés de 2 p.c. pour le
autobusdiensten die werken in opdracht van de VVM, de lonen, de personnel roulant des entreprises de services d'autobus publics
premies en de toelage bedoeld in artikel 7, aangepast met 2 pct. travaillant pour le compte de la "VVM".
De verhoging of de verlaging wordt toegepast vanaf de 2de maand die L'augmentation ou la diminution est appliquée à partir du 2ème mois
volgt op de maand waarin het gemiddelde indexcijfer over de voorbije 4 suivant le mois pendant lequel l'indice moyen sur les 4 derniers mois
maanden het getal bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. ». . atteint le nombre justifiant une modification. ».
HOOFDSTUK IV. - Arbeidsduur CHAPITRE IV. - Durée du travail

Art. 5.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april

Art. 5.L'article 9 de la convention collective de travail du 30 avril

1979 wordt met de volgende paragrafen aangevuld : 1979 est complété par les paragraphes suivants :
« De wekelijkse arbeidsduur van het rijdend personeel van de « La durée du travail hebdomadaire du personnel roulant des
ondernemingen van openbare autobusdiensten die werken in opdracht van entreprises de services d'autobus publics travaillant pour le compte
de VVM, wordt van 38 uur op 37 uur teruggebracht. de la "VVM" est réduite de 38 heures à 37 heures.
Deze wekelijkse arbeidsduur is een gemiddelde dat gerespecteerd moet Cette durée du travail hebdomadaire est une moyenne qu'il faut
worden over een periode van een trimester, behoudens afwijking op respecter sur une période d'un trimestre, sauf dérogation au niveau de
ondernemingsvlak waardoor dit gemiddelde over een langere periode met l'entreprise, de sorte que cette moyenne peut être étalée sur une
een maximum van 1 jaar kan worden gespreid. ». période plus longue avec un maximum d'1 an. ».
HOOFDSTUK V. - Intrekking CHAPITRE V. - Retrait

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002 tot

Art. 6.La convention collective de travail du 28 mai 2002 modifiant

wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1979 tot la convention collective de travail du 30 avril 1979 fixant les
vaststelling van de minimumuurlonen en de arbeidsvoorwaarden van het salaires horaires minimums et les conditions de travail du personnel
rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten, roulant des entreprises de services d'autobus publics est rapportée.
wordt ingetrokken.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2003 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée.
De artikels 2 en 5 treden evenwel in werking op 1 maart 2002 voor het Les articles 2 et 5 entrent toutefois en vigueur le 1er mars 2002 pour
rijdend personeel tewerkgesteld op de nieuwe contracten gegund door de le personnel roulant occupé sur les nouveaux contrats adjugés par la
VVM krachtens de algemene administratieve bepalingen en voorwaarden "VVM" en vertu des dispositions administratives générales et
tot exploitatie van geregeld vervoer voor rekening van de VVM, behalve conditions d'exploitation de transport régulier pour le compte de la
wat betreft die leden van het rijdend personeel die een personeelslid "VVM", sauf en ce qui concerne les membres du personnel roulant
tewerkgesteld op een dergelijk contract, vervangen wegens ziekte, remplaçant un membre du personnel occupé sur un tel contrat en raison
vakantie, enz. de maladie, congé, etc.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door iedere La présente convention collective de travail peut être dénoncée par
ondertekenende partij per aangetekende brief gericht aan de voorzitter chaque partie signataire par lettre recommandée adressée au président
van het Paritair Comité voor het vervoer en mits respect van een de la Commission paritaire du transport et moyennant le respect d'un
opzeggingstermijn van 3 maanden. délai de préavis de 3 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^