Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor het kleding- en confectienijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant les statuts du "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober | collective de travail du 15 octobre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal | confection, modifiant les statuts du "Fonds social de garantie de |
Waarborgfonds voor het kleding- en confectienijverheid" (1) | l'industrie de l'habillement et de la confection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002, | travail du 15 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor het | confection, modifiant les statuts du "Fonds social de garantie de |
kleding- en confectienijverheid". | l'industrie de l'habillement et de la confection". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 11 september 2003. | Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002 | confection Convention collective de travail du 15 octobre 2002 |
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor het | Modification des statuts du "Fonds social de garantie de l'industrie |
kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 3 | de l'habillement et de la confection" (Convention enregistrée le 3 |
januari 2003 onder het nummer 64939/CO/109) | janvier 2003 sous le numéro 64939/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen welke onder | aux employeurs et aux ouvrier(ère)s des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection. |
Art. 2.Artikel 14 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor |
Art. 2.L'article 14 des statuts du "Fonds social de garantie de |
de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de collectieve | l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés par la |
arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de |
voor het kleding- en confectiebedrijf, houdende coördinatie van de | la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en | confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de |
confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue |
besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij collectieve | obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, modifiée pour la |
arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001, wordt gewijzigd als volgt : | dernière fois par la convention collective de travail du 22 juin 2001, |
est modifié comme suit : | |
« § 1. Het fonds beschikt over de door de werkgevers verschuldigde | « § 1er. Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs, |
bijdragen, bedoeld in artikel 15 van deze statuten. | visées à l'article 15 des présents statuts. |
§ 2. Ter uitvoering van artikel 3, 6°, van deze statuten maakt het | § 2. En exécution de l'article 3, 6°, des présents statuts, le fonds |
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de |
bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | l'habillement et de la confection", immédiatement après la réception |
kleding- en confectienijverheid" een als volgt vastgesteld bedrag over | des cotisations visées au § 1er du présent article, un montant fixé |
: | comme suit : |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 0,38 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 0,38 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 0,33 pct. van de in § 1 van | - du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 0,33 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 januari 2002 tot 30 juni 2003 : 0,29 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2002 au 30 juin 2003 : 0,29 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen. | visées au § 1er du présent article. |
§ 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9°, van deze statuten maakt het | § 3. En exécution de l'article 3, 9°, des statuts précités, le fonds |
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse à "l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la |
bedoelde bijdragen, aan het "Instituut voor Vorming en Onderzoek in de | Confection" (IREC), immédiatement après la réception des cotisations |
Confectie" (IVOC) een als volgt vastgesteld bedrag over : | visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 : 11,54 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001 : 11,54 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 : 10 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001 : 10 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 januari 2002 tot 30 juni 2003 : 8,82 pct. van de in § 1 van | - du 1er janvier 2002 au 30 juin 2003 : 8,82 p.c. des cotisations |
dit artikel bedoelde bijdragen. » | visées au § 1er du présent article. » |
Art. 3.Artikel 15 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.L'article 15 desdits statuts est modifié comme suit : |
« § 1. Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 worden de | « § 1er. Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001, les cotisations |
werkgeversbijdragen bepaald op 2,6 pct. van de brutolonen der | patronales sont fixées à 2,6 p.c. des salaires bruts des |
arbeid(st)ers. | ouvrier(ère)s. |
§ 2. Van 1 juli 2001 tot 31 december 2001 worden de | § 2. Du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001, les cotisations |
werkgeversbijdragen bepaald op 3 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. | patronales sont fixées à 3 p.c. des salaires bruts des ouvrier(ère)s. |
§ 3. Van 1 januari 2002 tot 30 juni 2003 worden de werkgeversbijdragen | § 3. Du 1er janvier 2002 au 30 juin 2003, les cotisations patronales |
bepaald op 3,4 pct. van de brutolonen der arbeid(st)ers. » . | sont fixées à 3,4 p.c. des salaires bruts des ouvrier(ère)s. » . |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2003. | le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. |
september 2003. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |