Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au calcul de l'indemnité complémentaire de prépension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, | collective de travail du 28 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | paritaire des métaux non ferreux, relative au calcul de l'indemnité |
de berekening van de aanvullende vergoeding brugpensioen (1) | complémentaire de prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article |
brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; | 2; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; |
metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, gesloten | travail du 28 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de | Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au calcul de |
berekening van de aanvullende vergoeding brugpensioen. | l'indemnité complémentaire de prépension. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 11 september 2003. | Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003 | Convention collective de travail du 28 mai 2003 |
Berekening van de aanvullende vergoeding brugpensioen | Calcul de l'indemnité complémentaire de prépension |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2003 | (Convention enregistrée le 28 juillet 2003 |
onder het nummer 67007/CO/105) | sous le numéro 67007/CO/105) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | métaux non ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
§ 2. Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | § 2. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In geval van overgang van een deeltijdse loopbaanonderbreking |
Art. 2.En cas de transition d'une interruption de carrière à temps |
of van een vermindering van de arbeidsprestaties in het kader van | partiel ou d'une réduction des prestations professionnelles dans le |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, | cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de | 2001, conclue au sein du Conseil national de travail, remplaçant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot | convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli | collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, d'un ouvrier lié |
2002, van een werkman verbonden met een arbeidsovereenkomst voor | |
voltijdse prestaties naar een voltijds brugpensioen wordt de | par un contrat de travail à temps plein, à une prépension à temps |
aanvullende vergoeding berekend alsof de werkman zijn prestaties niet | plein, l'indemnité complémentaire est calculée comme si l'ouvrier |
had verminderd in het kader van de loopbaanonderbreking/collectieve | n'avait pas réduit ses prestations dans le cadre de l'interruption de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis , voor zover de Rijksdienst voor | carrière/de la convention collective de travail n° 77bis , pour autant |
Arbeidsvoorziening de werkloosheidsuitkering berekent op een loon voor | que l'Office de l'emploi calcule l'allocation de chômage sur une |
voltijdse prestaties. | rémunération pour des prestations à temps plein. |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 april 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er avril 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un |
met een opzegging van drie maanden betekend bij aangetekende brief, | préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de | adressée au président de la commission paritaire et à chacune des |
ondertekenende partijen. | parties signataires. |
§ 3. Zij vervangt de bepalingen van artikel 31 van de collectieve | § 3. Elle remplace les dispositions de l'article 31 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 6 mei 2003, gesloten in het Paritair comité | collective de travail du 6 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal | paritaire des métaux non ferreux relative au protocole d'accord |
akkoord 2003-2004. | sectoriel 2003-2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. |
september 2003. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |