Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende de overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende de overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention collective de travail du 2 mars 1998 relative à un régime de transition concernant les conditions de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, des branches d'activité connexes, modifiant la convention collective
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 de travail du 2 mars 1998 relative à un régime de transition
betreffende de overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden (1) concernant les conditions de rémunération (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten travail du 7 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende de collective de travail du 2 mars 1998 relative à un régime de
overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden. transition concernant les conditions de rémunération.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Athene, 11 september 2003. Donné à Athènes, le 11 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 Convention collective de travail du 7 mai 2001
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 Modification de la convention collective de travail du 2 mars 1998
betreffende een overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden relative à un régime de transition concernant les conditions de
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2001 onder het nummer rémunération (Convention enregistrée le 7 juin 2001 sous le numéro
57385/CO/226) 57385/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken en transport et des branches d'activité connexes et qui jusqu'au 31
die tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Aanvullend Nationaal décembre 1997 ressortissant à la Commission paritaire nationale
Paritair Comité voor de bedienden tenzij die ondernemingen slechts na auxiliaire pour employés, sauf si ces entreprises occupaient seulement
voormelde datum voor de eerste maal één of meerdere bedienden après la date mentionnée ci-avant un ou plusieurs employés pour la
tewerkstelden. première fois.

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998

Art. 2.La convention collective de travail du 2 mars 1998 relative à

betreffende een overgangsregeling inzake de bezoldigingsvoorwaarden, un régime de transition concernant les conditions de rémunération,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 april 1999 rendue obligatoire par arrêté royal du 11 avril 1999 et modifiée par
en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, la convention collective de travail du 21 mai 1999, déposée le 8 juin
neergelegd op 8 juni 1999 en geregistreerd op 9 juli 1999 onder het 1999 et enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51347/CO/226, est
nummer 51347/CO/226, wordt als volgt gewijzigd : modifiée comme suit :
Vanaf 1 juli 2001 wordt artikel 4 vervangen door volgende bepalingen : A partir du 1er juillet 2001, l'article 4 est remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 4.§ 1. Op 1 juli 2001 worden de weddeschaal A, de werkelijke

«

Art. 4.§ 1er. Au 1er juillet 2001, le barème A, les rémunérations

wedden en de huisweddeschalen, verhoogd met 2 pct. réelles et les barèmes "maison" sont augmentés de 2 p.c.
§ 2. Bij toepassing van de bepalingen van § 1 wordt per 1 juli 2001 de § 2. En application des dispositions du § 1er, le barème des
weddeschaal A voor de bedienden van ten minste 21 jaar vastgesteld als volgt : rémunérations A est fixé pour les employés d'au moins 21 ans, au 1er
Barème A en euro - Weddeschaal A in euro
Tranche de stabilisation/Stabilisatieschijf 104,45 - 107,39
Pivot/Spil : 105,91 juillet 2001 comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. Deze weddeschaal is gebaseerd op de anciënniteit in de § 3. Ce barème est basé sur l'ancienneté dans l'entreprise. »
onderneming. » A partir du 1er juillet 2001, l'article 5 est remplacé par les
Vanaf 1 juli 2001 wordt artikel 5 vervangen door volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Art. 5.§ 1. Op 1 juli 2001 worden de weddeschaal B, de werkelijke

«

Art. 5.§ 1er. Au 1er juillet 2001, le barème B, les rémunérations

wedden, en de huisweddeschalen, verhoogd met 2 pct. réelles, et les barèmes "maison", sont augmantés de 2 p.c.
§ 2. Bij toepassing van de bepalingen van § 1 wordt per 1 juli 2001 de § 2. En application des dispositions du § 1er, le barème des
weddeschaal B voor de bedienden van ten minste 21 jaar vastgesteld als rémunérations B est fixé pour les employés d'au moins 21 ans comme
volgt : suit :
Barème B en euro - Weddeschaal B in euro Pour la consultation du tableau, voir image
Tranche de stabilisation/Stabilisatieschijf 104,45 - 107,39 Pivot/Spil : 105,91 Au chapitre II, il est inséré un article 5bis, comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Er wordt in hoofdstuk II een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt « Art. 5bis . Les barèmes des rémunérations A et B repris aux articles
: «

Art. 5bis.De weddeschalen A en B vervat in de artikelen 4 en, 5

4 et 5 ci-avant, sont fixés à la condition suspensive qu'il n'y ait
hiervóór worden vastgelegd onder de opschortende voorwaarde dat er
vóór augustus 2001 geen indexering plaats heeft bij toepassing van de pas d'indexation avant août 2001 en application des dispositions à ce
bepalingen terzake vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 sujet reprises à la convention collective de travail du 2 mars 1998
maart 1998 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden. Indien dit wel het relative aux conditions de rémunération. Si tel était le cas, de
geval is worden nieuwe weddeschalen vastgesteld in functie van de nouveaux barèmes de rémunérations seront fixés en fonction du barème
herberekende weddeschaal opgenomen in artikel 9 van voornoemde recalculé repris à l'article 9 de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998. » . du 2 mars 1998 précitée. »
Er wordt in hoofdstuk II een artikel 5ter ingevoegd, luidend als volgt : Au chapitre II, il est inséré un article 5ter, comme suit :
«

Art. 5ter.§ 1. Op 1 januari 2002 worden de weddeschaal A, de

« Art. 5ter . § 1er. Au 1er janvier 2002, le barème A, les
werkelijke wedden, en de huisweddenschalen, verhoogd met 24,79 EUR per rémunérations réelles, et les barèmes "maison", sont augmentés de
maand. 24,79 EUR par mois.
§ 2. De weddeschaal B, de werkelijke wedden, en de huisweddeschalen, § 2. Le barème B, les rémunérations réelles, et les barèmes "maison"
worden verhoogd als volgt : sont augmentés comme suit :
a) per 1 januari 2002 : + 12,39 EUR per maand; a) au 1er janvier 2002 : + 12,39 EUR par mois;
b) per 1 december 2002 : + 12,39 EUR per maand. b) au 1er décembre 2002 : + 12,39 EUR par mois.
§ 3. Voor deeltijds tewerkgestelde bedienden worden de bedragen § 3. Pour les employés occupés à temps partiel, les montants repris
vermeld in § 1 en § 2 herleid in functie van het toepasselijk aux § 1er et § 2 sont réduits en fonction du régime de travail
arbeidsregime. » applicable. »
In artikel 7 wordt een punt c) ingevoegd, luidend als volgt : Dans l'article 7, il est inséré un point c) comme suit :
« c) in artikel 17, § 2 dienen de woorden "1 januari 1998" gelezen te « c) dans l'article 17, § 2, les mots "1er janvier 1998" doivent être
worden als "1 januari 1999". » lus comme "1er janvier 1999". »
De titel "Hoofdstuk IV. Slotbepalingen" wordt vervangen door Le titre "Chapitre IV. Dispositions finales" est remplacé par
"Hoofdstuk V. Slotbepalingen". "Chapitre V. - Dispositions finales".
Er wordt een hoofdstuk IV met daarin een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : Il est inséré un chapitre IV comprenant un article 7bis, comme suit :
"HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling "CHAPITRE IV. - Mesure de transition

Art. 7bis.§ 1. Voor de periode van 1 juli tot 31 december 2001

Art. 7bis . § 1er. Pour la période du 1er juillet jusqu'au 31 décembre
stemmen de bedragen van de weddeschalen in euro, opgenomen in de
artikelen 4 en 5, overeen met volgende equivalente bedragen in BEF : 2001, les montants des barèmes en euro, repris aux articles 4 et 5,
correspondent aux montants équivalents en BEF comme suit :

Art. 4.:

Art. 4.:

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Art. 5 : Art. 5 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd; zij treedt in werking op 7 mei 2001 en treedt buiten une durée déterminée; elle entre en vigueur le 7 mai 2001 jusqu'au 31
werking op 31 december 2003. décembre 2003 y compris.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^