| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la |
| 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une |
| 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires |
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (1) | minimums dans le secteur Horeca (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
| in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
| protocolakkoord van 14 mei 1997, tot invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997, sur l'instauration d'une |
| functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de | nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires |
| Horeca sector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | minimums dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal |
| van 22 maart 1999; | du 22 mars 1999; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une |
| invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires |
| de minimumlonen in de Horeca sector. | minimums dans le secteur Horeca. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Athene, 11 september 2003. | Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
| september 1999. | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001 | Convention collective de travail du 12 décembre 2001 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 juni | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin |
| 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions |
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (Overeenkomst | et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca |
| geregistreerd op 28 februari 2002 onder het nummer 61320/CO/302) | (Convention enregistrée le 28 février 2002 sous le numéro 61320/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
| onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et |
| die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" |
| arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 | : la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur |
| juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector. | détermination des salaires minimums dans la secteur Horeca. |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
| referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1ère comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie | travail, est complétée de la fonction de référence steward(esse) |
| steward(ess) / "train attendant" met referentienummer 243. | "train attendant" portant le numéro 243. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
| arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
| referentiefunctie steward(ess) / "train attendant" zoals opgenomen in | de référence steward(esse)/"train attendant" telle qu'elle est reprise |
| bijlage van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. | en annexe de la présente convention collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail dans la |
| volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
| functiecategorie VI : steward(ess) / "train attendant" met 101 | catégorie de fonction VI : steward(esse)/"train attendant" avec 101 |
| wegingspunten. | points de pondération. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van1 juli 1997. | le 1er juillet 1997. |
| Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
| elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par |
| een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin | |
| vertegenwoordigde organisaties. | et aux organisations y représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. |
| september 2003. | |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Functieomschrijving USB | Description de fonction USB |
| Afdeling : Zaal / bediening - Spoorwegen | Département : Salle/service - Chemin de fer |
| Code : HRC.REF. 243 | Code : HRC.REF. 243 |
| Functie : Steward(ess) | Fonction : Steward(esse) |
| « Train attendant" | « Train attendant" |
| Organisatie : | Organisation : |
| staat in de onderneming onder het gezag van een (Duty) On Board | se trouve dans l'entreprise sous l'autorité d'un (Duty) On Board |
| Sercices Manager en rapporteert aan boord van de trein aan de | Service Manager (chef de service à bord) et rapporte à bord du train |
| verantwoordelijke steward indien hij aanwezig is. | au responsable des steward, s'il existe. |
| Doel : | Objectif : |
| onthaal, begeleiden van reizigers - ten dienste staan de reizigers - | accueillir et accompagner les voyageurs - être à leur service - vendre |
| verkopen van snacks en dranken. | des snacks et boissons. |
| Hoofdtaken : | Tâches principales : |
| - Controleert boordvoorzieningen, de lading en voorraden. | - Contrôle les dispositifs de bord, le chargement et les provisions. |
| - Onthaalt de reizigers, begeleidt de reizigers naar de juiste | - Accueil les voyageurs, les accompagne à leur place prévue (1ère |
| zitplaats (1ste klasse); biedt hen verschillende diensten aan; | classe), leur offre divers services, fait preuve d'une attention |
| vertoont bijzondere aandacht voor oudere mensen, gehandicapten, | particulière pour les personnes âgées, les handicapés, les enfants et |
| kinderen en andere passagiers die meer hulpbehoevend zijn. | les autres passagers qui ont besoin de plus d'aide. |
| - Verricht de mise-en-place van de rolwagen. | - Fait la mise en place du trolley. |
| - Maakt het eten en de drankjes klaar en bedient de maaltijden en | - Prépare la nourriture et les boissons et sert les repas et les |
| gewenste dranken aan de zitplaats van de passagiers (1ste klasse). | boissons désirés au siège du passager (1ère classe). |
| - Ruimt de tafels af. | - Débarrasse les tables. |
| - Verricht de mise-en-place van de bar. | - Effectue la mise en place du bar. |
| - Verkoopt snacks en dranken (2de klasse) in het barrijtuig. Houdt de | - Vend des snacks et des boissons (2ème classe) dans la voiture-bar. |
| kassa bij, rekent af en rapporteert de verkoop. | Tient la caisse, fait le décompte et le rapport de vente. |
| - Zorgt ervoor dat de omschreven ruimten gedurende de hele rit proper | - Veille à la propreté et l'hygiène des espaces décrits pendant tout |
| en hygiënisch gehouden worden. | le trajet. |
| - Zorgt voor de algemene dienstverlening door regelmatig door het rijtuig te lopen. | - Veille au service général en parcourant régulièrement la voiture. |
| - Kondigt de barservice aan in tenminste 3 talen. | - Annonce le service bar en au mois trois langues. |
| - Op de Kanaaltreinen handhaaft in noodgevallen de orde en ziet er op | - Sur les trains Trans-Manche maintient l'ordre en cas d'urgence et |
| toe dat de passagiers kalm blijven; helpt bij de evacuatie indien | veille à ce que les passagers restent calmes; aide à l'évacuation si |
| daartoe de instructie wordt gegeven. | l'instruction d'évacuer est donnée. |
| Criteria | Critères |
| 1. Verantwoordelijkheid | 1. Responsabilité |
| Is verantwoordelijk : | Est responsable : |
| - voor de controle van de boordvoorzieningen, voorraad en lading; | - du contrôle des dispositif de bord, de l'approvisionnement et du chargement; |
| - voor het onthaal en het begeleiden van reizigers; | - de l'accueil et de l'accompagnement des voyageurs; |
| - in het algemeen voor de dienst aan de klant; | - en général du service au client; |
| - voor het bedienen van maaltijden en dranken; | - du service des repas et des boissons; |
| - voor de verkoop van snacks en dranken; | - de la vente des snacks et des boissons; |
| - voor het correcte kassabeheer conform de procedures; | - de la gestion correcte de la caisse conformément aux procédures; |
| - voor een vlotte, toegewijde en klantvriendelijke dienstverlening; | - d'un service rapide, correct, dévoué et convivial; |
| - voor de netheid en de hygiëne van de ruimtes; | - de la propreté et de l'hygiène des espaces; |
| - op de Kanaaltreinen voor de veiligheid van de reizigers. | - sur les trains Trans-Manche, de la sécurité des passagers. |
| 2. Kennis en kunde | 2. Connaissance et savoir-faire |
| - interne opleiding; | - formation interne; |
| - kennis van de richtlijnen en hygiënenormen; | - connaissance des instructions et des normes d'hygiène; |
| - kennis van verschillende producten en prijzen; | - connaissance des différents produits et prix; |
| - berekenen van verschillende valuta's; | - connaissance de la conversion des différentes devises; |
| - bedienen van handterminal; | - manipulation du terminal portable; |
| - op de Kanaaltreinen kennis van veiligheidsregels en richtlijnen bij | - sur les trains Trans-Manche, connaissance des consignes de sécurité |
| nood; | et des instructions en cas d'urgence; |
| - moet een reisverslag kunnen opmaken. | - doit pouvoir établir un rapport de voyage. |
| 3. Probleemoplossing | 3. Solutionner des problèmes |
| - lost problemen zelf op; | - solutionne lui-même les problèmes; |
| - moet allerlei soorten vragen en verzoeken van passagiers kunnen | - doit pouvoir répondre à toutes sortes de questions et demandes des |
| beantwoorden; | passagers; |
| - vergissing kassa. | - erreurs de caisse. |
| 4. Communicatie en overleg | 4. Communication et concertation |
| - correct en gastvrij; dienstverlenend; | - correct et accueillant; serviable; |
| - contacten met klanten, bevoorradingsmedewerkers, de train managers; | - contact avec les clients, les collaborateurs à l'approvisionnement, |
| les chefs de train; | |
| - talenkennis : mondeling : doorgeven van informatie. | - connaissance des langues : orales : communication d'informations. |
| 5. Vaardigheden | 5. Aptitudes |
| - bewegingsvaardigheid. | - sens de l'équilibre. |
| 6. Inconveniënten | 6. Inconvénients |
| 6.1. zwaarte : heffen van drankcontainers, duwen en tillen van | 6.1. Poids : soulever des conteneurs de boissons, pousser et soulever |
| rolwagen. | le trolley. |
| 6.2. houding : bukken, lopend, staand. | 6.2. Position : se pencher, marcher, rester debout. |
| 6.3. werksfeer : - instabiliteit van rijdend voertuig; | 6.3. Conditions : - instabilité d'une voiture en mouvement; |
| - drukte aan de bar. | - foule au bar. |
| 6.4. persoonlijk risico : geringe kans op kneuzingen, brandwonden. | 6.4. Risques : faible risque de contusions, brûlures. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. |
| september 2003. | |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |