Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende flexibele uren "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende flexibele uren Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september collective de travail du 18 septembre 2002, conclue au sein de la
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
technische land- en tuinbouwwerken, betreffende flexibele uren (1) agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
technische land- en tuinbouwwerken; travaux techniques agricoles et horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2002, travail du 18 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, betreffende flexibele uren. agricoles et horticoles, relative aux horaires flexibles.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Athene, 11 september 2003. Donné à Athènes, le 11 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ondernemingen Commission paritaire pour
van technische land- en tuinbouwwerken les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2002 Convention collective de travail du 18 septembre 2002
Flexibele uren Horaires flexibles
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 (Convention enregistrée le 3 janvier 2003
onder het nummer 64891/CO/132) sous le numéro 64891/CO/132)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission
ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et
technische land- en tuinbouwwerken. horticoles.
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur CHAPITRE II. - Durée de travail

Art. 2.In uitvoering van de we van 17 maart 1987 betreffende de

Art. 2.En exécution de la loi du 17 mars 1987 relative à

invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (Belgisch l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises
Staatsblad van 12 juni 1987) en van de collectieve arbeidsovereenkomst (Moniteur belge du 12 juin 1987) et de la convention collective de
nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au sein du Conseil national du
betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de travail, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans
ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit les entreprises, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987,
van 18 juni 1987, mogen per dag 12 arbeidsuren worden gepresteerd. il est permis d'effectuer 12 heures de travail par jour.
De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur over een periode van 12 maanden En moyenne, la durée du travail hebdomadaire sur une période de 12
mag niet meer dan 39 uren bedragen. mois ne pourra pas dépasser 39 heures.
Voor zover de arbeidstijd 12 uren per dag of 2 028 uren per periode Dans la mesure où la durée du travail de 12 heures par jour ou de 2
van 12 maanden niet overschrijdt, is geen toeslag van overuren 028 heures par période de 12 mois n'est pas dépassée, aucun supplément
verschuldigd. pour heures supplémentaires ne sera dû.

Art. 3.Om de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur te berekenen zal geen

Art. 3.Pour calculer la durée de travail hebdomadaire moyenne, il ne

rekening gehouden worden met de overschrijdingen van de bij artikelen sera pas tenu compte du dépassement des limites fixées dans les
19 en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van articles 19 et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail (Moniteur
30 maart 1971) vastgestelde grenzen die voortvloeien uit de toepassing belge du 30 mars 1971) et qui découlent de l'application de l'article
van artikel 26, § 1, punt 1 en punt 2 van dezelfde wet. 26, § 1er, point 1 et point 2 de ladite loi.

Art. 4.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende

Art. 4.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974

de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974) of krachtens relative aux jours fériés (Moniteur belge du 31 janvier 1974) ou par
een collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de une convention collective de travail, y compris les jours de
compensatiedagen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 compensation prévus par la convention collective de travail du 23
december 1998 betreffende de arbeidsduur, alsmede de periodes van décembre 1998 concernant la durée de travail, ainsi que les périodes
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bepaald bij de de suspension de l'exécution du contrat de travail, déterminées par la
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge
Staatsblad van 22 augustus 1978) en de rustdagen die toegekend worden du 22 août 1978) et les jours de repos accordés en application de
met toepassing van artikel 29, § 4, van de arbeidswet van 16 maart l'article 29, § 4, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, seront
1971, gelden als arbeidsduur voor de berekening van de gemiddelde considérés comme temps de travail pour le calcul de la durée de
wekelijkse arbeidsduur. travail hebdomadaire moyenne.

Art. 5.In de loop van een jaar mag op geen enkel ogenblik de totale duur van de verrichte arbeid de toegelaten gemiddelde arbeidsduur over een jaar, vermenigvuldigd met het aantal weken of delen van een week die reeds in dat jaar verlopen zijn, overschreden worden met meer dan 65 uren.

Art. 6.Het invoeren van de nieuwe arbeidsregelingen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verhoogde productie eigen aan de seizoengebonden sector op een betere manier te verdelen.

Art. 7.Overeenkomstig de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen (Belgisch Staatsblad van 5 mei 1965) worden wijzigingen in het bestaande arbeidsreglement ter invoering van de nieuwe arbeidsregelingen aangebracht door de ondernemingsraad en/of de syndicale delegatie. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en/of een syndicale delegatie wordt het arbeidsreglement gewijzigd in overleg tussen werkgevers en werknemers.

Art. 5.Dans le courant de l'année, la durée totale des prestations ne pourra pas dépasser de plus de 65 heures la durée de travail moyenne permise sur un an, multipliée par le nombre de semaines ou parties de semaine déjà écoulées dans l'année.

Art. 6.L'introduction de nouveaux régimes de travail prévue dans cette convention collective de travail a pour but de redistribuer de manière plus adéquate la production accrue liée au secteur saisonnier.

Art. 7.Dans le cas où il y a un conseil d'entreprise et/ou une délégation syndicale, celui-ci apportera au règlement de travail existant les modifications nécessaires pour l'introduction de nouveaux régimes de travail. A défaut d'un conseil d'entreprise et/ou une délégation syndicale, le règlement de travail sera modifié en concertation entre employeurs et travailleurs et ce conformément à la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail (Moniteur belge du 5 mai 1965).

HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 oktober 2001 en treedt buiten werking op 30 september effets le 1er octobre 2001 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre
2002. 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^