← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de technische voorwaarden waaraan het in gedematerialiseerde vorm opgemaakte vonnis en het eensluidend verklaard gedematerialiseerd afschrift van de minuut van het vonnis opgemaakt in niet-gedematerialiseerde vorm moeten voldoen met het oog op hun opname in het Centraal register voor de beslissingen van de Rechterlijke Orde, bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de technische voorwaarden waaraan het in gedematerialiseerde vorm opgemaakte vonnis en het eensluidend verklaard gedematerialiseerd afschrift van de minuut van het vonnis opgemaakt in niet-gedematerialiseerde vorm moeten voldoen met het oog op hun opname in het Centraal register voor de beslissingen van de Rechterlijke Orde, bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal fixant les conditions techniques auxquelles le jugement établi sous forme dématérialisée et la copie dématérialisée de la minute du jugement établi sous forme non-dématérialisée doivent satisfaire en vue de leur enregistrement dans le Registre central pour les décisions de l'Ordre judiciaire, visé à l'article 782, § 4, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 11 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal fixant les conditions techniques |
technische voorwaarden waaraan het in gedematerialiseerde vorm | |
opgemaakte vonnis en het eensluidend verklaard gedematerialiseerd | auxquelles le jugement établi sous forme dématérialisée et la copie |
afschrift van de minuut van het vonnis opgemaakt in | dématérialisée de la minute du jugement établi sous forme |
niet-gedematerialiseerde vorm moeten voldoen met het oog op hun opname | non-dématérialisée doivent satisfaire en vue de leur enregistrement |
in het Centraal register voor de beslissingen van de Rechterlijke | dans le Registre central pour les décisions de l'Ordre judiciaire, |
Orde, bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek | visé à l'article 782, § 4, du Code judiciaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 782, § 1, eerste lid en § | Vu le Code judiciaire, l'article 782, § 1er, alinéa 1er, et § 5, |
5, derde lid, vervangen bij de wet van 16 oktober 2022; | alinéa 3, remplacé par la loi du 16 octobre 2022; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 octobre 2023 |
gegeven op 2 oktober 2023; | ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het in gedematerialiseerde vorm opgemaakte vonnis, |
Article 1er.§ 1er. Le jugement établi sous forme dématérialisée, visé |
bedoeld in artikel 782, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | à l'article 782, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire, est enregistré |
wordt in het Centraal register voor de beslissingen van de | dans le Registre central pour les décisions de l'ordre judiciaire, |
rechterlijke orde, bedoeld in artikel 782, § 4, van hetzelfde Wetboek, | visé à l'article 782, § 4, du même Code, sous un des formats suivants |
opgeslagen als een van de volgende bestandsformaten: | : |
1° een "MS Word"-bestand met als extensie ".doc", ".docx" of ".docm"; | 1° un fichier « MS Word » ayant comme extension « .doc », « .docx » ou « .docm » ; |
2° een "Open Office Writer"-bestand met als extensie ".odt"; | 2° un fichier "Open Office Writer" ayant comme extension ".odt" ; |
3° een "XML"-bestand, met als extensie ".xml". | 3° un fichier « XML » ayant comme extension « .xml » . |
§ 2. Het eensluidend verklaard gedematerialiseerd afschrift van de | § 2. La copie dématérialisée de la minute du jugement établi sous |
minuut van het vonnis opgemaakt in niet-gedematerialiseerde vorm, | |
bedoeld in artikel 782, § 5, eerste lid, 2°, van het Gerechtelijk | forme non-dématérialisée, visée à l'article 782, § 5, alinéa 1er, 2°, |
Wetboek, wordt in het Centraal register voor de beslissingen van de | du Code judiciaire, est enregistrée dans le Registre central pour les |
rechterlijke orde, bedoeld in artikel 782, § 4, van hetzelfde Wetboek, | décisions de l'ordre judiciaire visé à l'article 782, § 4, du même |
opgeslagen als een "PDF"-bestand met als extensie ".pdf". | Code, dans un fichier « PDF » ayant comme extension « .pdf ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2023. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2023. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |