Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, concernant les efforts de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie céramique, concernant les efforts |
betreffende de vormingsinspanningen (1) | de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, concernant les efforts |
de vormingsinspanningen. | de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Vormingsinspanningen | Efforts de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2022 onder het nummer 170837/CO/113) | (Convention enregistrée le 7 mars 2022 sous le numéro 170837/CO/113) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf (113) ressorteren, met | la Commission paritaire de l'industrie céramique (113), à l'exception |
uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Souscommission paritaire des |
Subcomité voor de pannenbakkerijen (113.04). | tuileries (113.04). |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Pro memorie : uitvoering van de wet van 5 maart 2017 |
Art. 2.Pour mémoire : exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant |
betreffende werkbaar en wendbaar werk, hoofdstuk 2, sectie 1 | le travail faisable et maniable, chapitre 2, section 1ère "investir |
"investeren in opleiding". De werkgevers engageren zich om gemiddeld 2 | dans la formation". Les employeurs s'engagent à allouer 2 jours de |
dagen opleiding per jaar per werknemer toe te kennen. Ze tekenen | formation par an et par travailleur en moyenne. Ils s'inscrivent |
eveneens in voor een stapsgewijs traject van 3, 4 en dan 5 | également dans une trajectoire progressive de 3, 4, puis 5 jours de |
opleidingsdagen per jaar in het kader van de 3 volgende overeenkomsten. | formation par an dans le cadre des trois prochaines conventions. |
Deze inspanningen zullen onder andere de consequentie zijn van de | Ces efforts seront notamment la conséquence des actions de formation |
opleidingsacties voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst | prévues dans la présente convention telles que : |
zoals : - industriële scholing en/of alternerend leren; | - l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; |
- de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, met | - les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, |
name ten gunste van de risicogroepen (overeenkomstig de artikelen 3 | notamment en faveur des groupes à risque (conformément aux articles 3 |
tot 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | à 5 de la convention collective de travail concernant les groupes à |
risicogroepen gesloten op 20 december 2021 binnen het Paritair Comité | risque conclue le 20 décembre 2021 en Commission paritaire de |
voor het ceramiekbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen die | l'industrie céramique, à l'exception des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | la Sous-commission paritaire des tuileries, concernant l'emploi de |
betreffende de tewerkstelling van personen die behoren tot de | personnes appartenant aux groupes à risque); |
risicogroepen); | |
- de opleidingen door de ondernemingen van de sector ingericht. | - les formations organisées par les entreprises du secteur. |
Hiertoe wordt voor de periode van 2021-2022 binnen de sector onder | Il est à cette fin notamment reconnu un droit à la formation de quatre |
andere een recht op gemiddeld vier dagen opleiding per jaar per | jours par an et par travailleur en moyenne au niveau du secteur pour |
werknemer toegekend. | la période 2021-2022. |
Het vormingstraject wordt op de volgende manier ingevuld : | Le trajet de formation est complété de la manière suivante : |
- 2019-2020 : gemiddeld 3 dagen per jaar en per werknemer; | - 2019-2020 : 3 jours par an et par travailleur en moyenne; |
- 2021-2022 : gemiddeld 4 dagen per jaar en per werknemer; | - 2021-2022 : 4 jours par an et par travailleur en moyenne; |
- 2023-2024 : gemiddeld 5 dagen per jaar en per werknemer. | - 2023-2024 : 5 jours par an et par travailleur en moyenne. |
De overlegorganen binnen de onderneming (ondernemingsraad of comité | Les organes de concertation de l'entreprise (conseil d'entreprise ou |
voor preventie en bescherming op het werk of syndicale delegatie) | comité pour la prévention et la protection au travail ou délégation |
zullen worden geraadpleegd om een eerlijke verdeling per werknemer te | syndicale) seront consultés en vue d'assurer une répartition équitable |
bekomen inzake het collectief recht op opleiding, wat ook aantoont dat | par travailleur du droit collectif à la formation ainsi reconnu. |
het erkend wordt. Art. 3.Elke opleiding, hetzij intern hetzij extern, hetzij formeel |
Art. 3.Toute formation, interne ou externe, formelle ou informelle, |
hetzij informeel, wordt in aanmerking genomen. De ondernemingen zullen | entre en ligne de compte. Les entreprises seront encouragées à |
ertoe worden aangemoedigd om de opleidingen te plannen, uit te voeren | planifier, réaliser et enregistrer les formations. |
en te registreren. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |