| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het tijdskrediet van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au crédit-temps du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, à l'exception des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
| 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
| betreffende het tijdskrediet van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, met | crédit-temps du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, à l'exception des |
| uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries |
| Subcomité voor de pannenbakkerijen (113.04) (1) | (113.04) (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
| het tijdskrediet van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, met uitzondering | crédit-temps du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, à l'exception des |
| van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries |
| de pannenbakkerijen (113.04). | (113.04). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
| Tijdskrediet van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, met uitzondering van | Crédit-temps du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, à l'exception des |
| de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries |
| pannenbakkerijen (113.04) (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2022 | (113.04) (Convention enregistrée le 7 mars 2022 sous le numéro |
| onder het nummer 170838/CO/113) | 170838/CO/113) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
| Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren (113), met | la Commission paritaire de l'industrie céramique (113), à l'exception |
| uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Souscommission paritaire des |
| Subcomité voor de pannenbakkerijen (113.04). | tuileries (113.04). |
| Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
| uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues |
| in de Nationale Arbeidsraad : | dans le Conseil national du Travail : |
| - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant |
| invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de |
| landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° |
| 103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° |
| 103ter van 20 december 2016, door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103ter du 20 décembre 2016, par la convention collective de travail n° |
| 103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de travail n° |
| nr. 103/5 van 7 oktober 2020 (hierna collectieve arbeidsovereenkomst | 103/5 du 7 octobre 2020 (ci-après convention collective de travail n° |
| nr. 103); | 103); |
| - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | - convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 fixant, |
| vaststelling van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het | du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de |
| interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
| leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
| landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
| beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
| (hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157). | restructuration (ci-après convention collective de travail n° 157). |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 5 pct. van de werknemers |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 5 p.c. des travailleurs |
| in de onderneming toegekend voor de ondernemingen van minimum 10 | de l'entreprise pour les entreprises de minimum 10 travailleurs. |
| werknemers. Dit stelsel van tijdskrediet kan toegepast worden voor | Ce système de crédit-temps peut être accepté pour les travailleurs |
| ploegenarbeiders mits een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst | postés moyennant une convention collective de travail d'entreprise |
| houdende de interne toepassingsmodaliteiten ervan wordt gesloten. | fixant les modalités d'application internes et propre à celle-ci. |
Art. 4.De werknemers hebben vanaf 1 april 2018 recht op voltijds en |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à partir du 1er avril 2018 à un |
| halftijds tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief | crédit-temps à temps complet ou à mi-temps de 51 mois au maximum pour |
| zorgen zoals voorzien in artikel 4, § 1, a°, b° en c° van de | motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, a°, b° et c° de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103. |
| Het betreft : | Il s'agit de : |
| - Tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; | - Crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de 8 ans; |
| - Palliatieve zorgen; | - Soins palliatifs; |
| - Bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. | - Assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. |
| In uitvoering van artikel 4, § 2 en § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 2 et § 4 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de werknemers 36 maanden | travail n° 103, les travailleurs peuvent prendre 36 mois de |
| tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief opleiding opnemen in | crédit-temps ou de diminution de carrière avec motif pour suivre une |
| voltijds tijdskrediet of in halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. | formation à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
Art. 5.Behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
Art. 5.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
| RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben | ONEM et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
| recht op een loopbaanvermindering in toepassing van de bepalingen | réduction des prestations de travail en application des dispositions |
| inzake tijdskrediet : | relatives au crédit-temps : |
| a) De werknemers van 50 jaar en ouder die een beroepsloopbaan van ten | a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière |
| minste 28 jaar hebben; | professionnelle d'au moins 28 ans; |
| b) In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van de collectieve | b) En exécution de l'article 3 et de l'article 4 de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 157, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | collective de travail n° 157, la limite d'âge est portée à 55 ans pour |
| les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps | |
| gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van | ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | collective de travail n° 103 et qui remplissent les conditions |
| verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de, en die voldoen | |
| aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° | définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
| van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (lange loopbaan 35 | 12 décembre 2001 (carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de |
| jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of in | nuit ou entreprise en difficultés ou en restructuration). |
| herstructurering). | |
Art. 6.Werknemers die gebruik maken van tijdskrediet-landingsbaan |
Art. 6.Les travailleurs entrant dans le système de |
| vanaf de leeftijd van 55 jaar, maken vanaf de maand van aanvang van | crédit-temps-emploi de fin de carrière à partir de 55 ans, ont droit à |
| une indemnité complémentaire mensuelle à charge du "Fonds de sécurité | |
| hun tijdskrediet-landingsbaan in de periode van 1 januari 2023 tot en | d'existence de l'industrie céramique", en complément de leur salaire à |
| mi-temps ou 4/5èmes, dès le mois de début de leur crédit-temps-emploi | |
| met 30 juni 2023 aanspraak op een maandelijkse bijkomende uitkering | de fin de carrière, et ceci dans la période du 1er janvier 2023 au 30 |
| ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | juin 2023. |
| ceramiekbedrijf", als aanvulling op hun 1/2de of 4/5de loon. | |
| Deze bijkomende maandelijkse uitkering bedraagt 30 EUR bruto en wordt | Le montant de cette indemnité complémentaire mensuelle est fixé à 30 |
| uitbetaald per verlopen kalendermaand tot en met de maand juni 2023. | EUR brut et est payé par mois calendrier échu, jusqu'au mois de juin |
| Deze tussenkomst vanuit het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het | |
| ceramiekbedrijf" vanaf 1 januari 2023, geldt ook voor die werknemers | |
| die reeds gebruik maakten van tijdskrediet-landingsbaan vóór 1 januari | |
| 2023 en zich gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve | 2023 inclus. |
| arbeidsovereenkomst nog steeds in dit stelsel bevinden. | Cette intervention via le "Fonds de sécurité d'existence de |
| l'industrie céramique" à partir du 1er janvier 2023, vaut aussi pour | |
| Enige nieuwe aanvraag tot tussenkomst (aanvragen die reeds gedaan | les travailleurs bénéficiant déjà du crédit-temps-emploi de fin de |
| carrière avant le 1er janvier 2023 et qui, pendant la durée de | |
| validité de cette convention collective de travail, se trouvent encore | |
| dans un tel régime. | |
| Toute nouvelle demande d'intervention (des demandes déjà faites | |
| werden in/voor 2022 moeten niet opnieuw gedaan worden) dient te | en/pour 2022 ne doivent plus être refaites) doit se faire par |
| gebeuren door de werkgever via een aanvraagformulier, dat tevens door | l'employeur en remplissant un formulaire de demande, également signé |
| de werknemer (en diens werknemersvertegenwoordiger indien van | par le travailleur (et le cas échéant, par son représentant du |
| toepassing) wordt ondertekend. De verdere concrete modaliteiten van | personnel). Les modalités concrètes de la demande de cette |
| aanvraag van deze tussenkomst en van toekenning worden in een | intervention et de son octroi sont fixées dans un document spécifique. |
| afzonderlijk document vastgelegd. De raad van beheer van het "Fonds | Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de |
| voor bestaanszekerheid voor het ceramiekbedrijf" wordt ermee belast de | l'industrie céramique" est chargé de prendre les mesures nécessaires |
| nodige maatregelen te nemen om deze vergoeding met ingang van 1 | afin de pouvoir assurer le paiement de cette indemnité à partir du 1er |
| januari 2023 te kunnen betalen, overeenkomstig de bovenstaande | janvier 2023, conformément aux dispositions reprises ci-dessus. |
| bepalingen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2023. Zij houdt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2023. Elle |
| van kracht te zijn op 30 juni 2023. | cesse d'être en vigueur au 30 juin 2023. |
| Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
| Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
| Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
| koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |