Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de koopkracht "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de koopkracht Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au pouvoir d'achat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober collective de travail du 27 octobre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de koopkracht (1) électrique, relative au pouvoir d'achat (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, travail du 27 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de koopkracht. électrique, relative au pouvoir d'achat.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021 électrique Convention collective de travail du 27 octobre 2021
Koopkracht Pouvoir d'achat
(Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2021 onder het nummer (Convention enregistrée le 21 décembre 2021 sous le numéro
169138/CO/111) 169138/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission
het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de
van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel l'arrêté royal de 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, §
7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
concurrentievermogen.
Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve Les parties signataires demandent que la présente convention
arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 3.

Art. 3.Ondernemingsenveloppe 2022

Art. 3.Enveloppe d'entreprise 2022

A. Bepaling van de enveloppe A. Détermination de l'enveloppe
De ondernemingen kunnen op 1 januari 2022 de beschikbare maximale Les entreprises peuvent au 1er janvier 2022 affecter la marge
loonmarge van 0,4 pct. van de loonmassa op een bedrijfsspecifieke manier invullen via een recurrente enveloppe. De besteding ervan kan enkel op ondernemingsvlak onderhandeld worden. Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto uurlonen (met inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, enz.) en bijhorende sociale lasten (socialezekerheidsbijdragen van de werkgever en andere sociale lasten). De besteding van de recurrente enveloppe wordt op ondernemingsvlak bepaald in paritair overleg volgens de verbintenissen opgenomen in de bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. salariale maximale disponible de 0,4 p.c. de la masse salariale de manière spécifique à l'entreprise par le biais d'une enveloppe récurrente. L'affectation de cette enveloppe peut uniquement être négociée au niveau de l'entreprise. Par "masse salariale", on entend : les salaires horaires bruts effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes, le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes (cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres charges sociales). L'affectation de l'enveloppe récurrente est déterminée au niveau de l'entreprise dans le cadre d'une concertation paritaire suivant les engagements repris dans l'annexe à la présente convention collective de travail.
B. Procedure B. Procédure
§ 1. Besteding van de enveloppe § 1er. Affectation de l'enveloppe
Ondernemingen met een vakbondsafvaardiging Entreprise avec une délégation syndicale
De procedure voor de onderhandelingen binnen de onderneming over de La procédure de négociation au niveau de l'entreprise concernant
besteding van de recurrente enveloppe verloopt in 2 stappen : l'affectation de l'enveloppe récurrente s'effectue en 2 étapes :
1. Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als 1. Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de
vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan met een bedrijfsspecifieke l'entreprise doivent être d'accord sur l'affectation de manière
besteding van de enveloppe. In de multizetelondernemingen wordt de spécifique à l'entreprise de l'enveloppe. Dans les entreprises ayant
beslissing genomen op groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen plusieurs sièges, la décision est prise au niveau du groupe. Cette
betrekking op het al dan niet onderhandelen, maar ook op het niveau décision porte non seulement sur la volonté ou non de négocier mais
waarop deze onderhandelingen zullen gevoerd worden. aussi sur le niveau auquel ces négociations seront menées.
2. Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg, moet dit overleg ten 2. S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise, cette
laatste op 15 januari 2022 leiden tot een collectieve concertation doit déboucher, au plus tard le 15 janvier 2022,
arbeidsovereenkomst. moyennant une convention collective de travail.
Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging Entreprises sans délégation syndicale
In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging dient de besteding van de Dans les entreprises sans délégation syndicale l'affectation de
recurrente enveloppe : l'enveloppe récurrente doit :
- ofwel goedgekeurd te worden door het paritair comité; - soit être approuvée par la commission paritaire;
- ofwel vastgelegd te worden in een collectieve arbeidsovereenkomst, - soit faire l'objet d'une convention collective de travail, qui doit
te sluiten uiterlijk op 15 januari 2022. Een afschrift van de aldus être conclue au plus tard le 15 janvier 2022. Une copie de la
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst moet onmiddellijk ter convention collective de travail ainsi conclue doit être immédiatement
informatie overgemaakt worden aan de voorzitter van het nationaal transmise pour information au président de la commission paritaire
paritair comité. nationale.
§ 2. Betwistingen § 2. Litiges
Elke betwisting over de interpretatie van de berekening van het Tout litige relatif à l'interprétation des calculs du budget récurrent
recurrent budget zal voorgelegd worden aan de gewestelijke paritaire de l'enveloppe sera soumis immédiatement à la section paritaire
sectie van het paritair comité, volgens de modaliteiten vastgelegd in régionale de la commission paritaire, selon les modalités fixées dans
de bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. l'annexe à la présente convention collective de travail.
C. Suppletieve regeling recurrente enveloppe C. Régime supplétif enveloppe récurrente
Indien de recurrente enveloppe niet bedrijfsspecifiek ingevuld wordt, Si l'enveloppe récurrente n'est pas remplie de manière spécifique à
dan zullen de effectieve en de baremieke bruto uurlonen van de l'entreprise, tous les salaires horaires bruts effectifs et barémiques
arbeiders worden verhoogd met 0,4 pct. op 1 januari 2022. des ouvriers seront augmentés de 0,4 p.c. au 1er janvier 2022.
De niet in procent uitgedrukte ploegen- en productiepremies worden Les primes d'équipes et de production non exprimées en pour cent
eveneens verhoogd met 0,4 pct. op 1 januari 2022, tenzij hierover op seront aussi augmentées de 0,4 p.c. au 1er janvier 2022, à moins qu'il
ondernemingsvlak andersluidende conventionele afspraken bestaan. n'existe d'autres dispositions conventionnelles au niveau de l'entreprise.

Art. 4.Retro-activieitspremie 2021

Art. 4.Prime de rétroactivité 2021

De ondernemingen kunnen een niet-recurrente en beschikbare loonmarge Les entreprises peuvent affecter une marge salariale disponible et non
van 200 EUR, exclusief werkgeverslasten, op een bedrijfsspecifieke récurrente de 200 EUR, à l'exclusion des charges patronales, de
manier invullen overeenkomstig de procedure voorzien voor de manière spécifique à l'entreprise selon la procédure prévue pour
ondernemingsenveloppe 2022. l'enveloppe d'entreprise 2022.
Si la concertation d'entreprise au sujet de l'enveloppe n'aboutit pas
Indien het overleg op ondernemingsvlak tegen 15 januari 2022 niet à une convention collective de travail avant le 15 janvier 2022 ou en
uitmondt in een collectieve arbeidsovereenkomst of bij gebrek aan l'absence d'approbation par la commission paritaire de la proposition
goedkeuring door het paritair comité van het voorstel van
bedrijfsspecifieke besteding dient de onderneming aan de arbeiders in d'affectation de manière spécifique à l'entreprise, l'employeur doit
dienst op datum van 30 november 2021 een forfaitaire brutopremie van 200 EUR toe te kennen. octroyer une prime brute forfaitaire de 200 EUR aux ouvriers en service le 30 novembre 2021.
Pour avoir droit à cette prime, l'ouvrier doit être lié par un contrat
de travail au 30 novembre 2021 et avoir travaillé au moins 60 jours de
Om gerechtigd te zijn op deze premie dient de arbeider met een travail effectifs au cours d'une période de référence allant du 1er
arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2021 en minstens 60 effectieve arbeidsdagen gepresteerd te hebben in een referteperiode van 1 januari 2021 tot en met 30 november 2021. De premie wordt toegekend pro rata de effectieve tewerkstellingsbreuk van de arbeider op datum van 30 november 2021. De voorwaarde van 60 effectieve arbeidsdagen wordt eveneens pro rata toegepast. De premie wordt toegekend pro rata het aantal maanden verbonden met een arbeidsovereenkomst tijdens de referteperiode. De voorwaarde van 60 effectieve arbeidsdagen wordt eveneens herleid pro rata het aantal maanden dat de arbeider met een arbeidsovereenkomst verbonden was janvier 2021 au 30 novembre 2021. La prime est attribuée au prorata de la fraction d'occupation effective de l'emploi de l'ouvrier à la date du 30 novembre 2021. La condition de 60 jours de travail effectifs est également appliquée au prorata. La prime est attribuée au prorata du nombre de mois liés à un contrat de travail au cours de la période de référence. La condition de 60 jours de travail effectifs est également réduite au prorata du nombre de mois pendant lesquels l'ouvrier a été lié à un contrat de travail
tijdens de referteperiode. au cours de la période de référence.
Het resultaat van de prorata berekeningen wordt afgerond op het hogere Le résultat des calculs au prorata est arrondi à la dizaine
tiental. supérieure.
De premie dient betaald te worden in december 2021. De premie wordt La prime doit être versée en décembre 2021. La prime doit être versée
uiterlijk in januari 2022 betaald indien het overleg op au plus tard en janvier 2022 si la consultation au niveau de
ondernemingsvlak niet uitmondt in een collectieve arbeidsovereenkomst l'entreprise n'aboutit pas à une convention collective de travail ou
of bij gebrek aan goedkeuring door het paritair comité van het en l'absence d'approbation par la commission paritaire de la
voorstel van bedrijfsspecifieke besteding. proposition d'affectation de manière spécifique à l'entreprise.

Art. 5.Alternatieve besteding ecocheques

Art. 5.Affectation alternative d'éco-chèques

Het sectoraal systeem ecocheques wordt geregeld door de collectieve Le système sectoriel des éco-chèques est réglé par la convention
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, geregistreerd onder het nummer collective de travail du 19 juin 2017 enregistrée sous le numéro
140564/CO/111. 140564/CO/111.
Ondernemingen die ertoe gehouden zijn ecocheques toe te kennen op Les entreprises qui doivent octroyer des éco-chèques sur la base de
basis van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen kiezen voor een cette convention collective de travail, peuvent choisir pour une
alternatieve en equivalente besteding van onbepaalde duur van de affectation alternative et équivalente d'une durée indéterminée des
ecocheques. éco-chèques.
De alternatieve besteding gebeurt op basis van een bedrag van 250 EUR L'affectation alternative est basée sur un montant de 250 EUR par
per arbeider en per jaar (kosten en werkgeverslasten inbegrepen, met ouvrier et par an (y compris les frais et les charges patronales, à
uitzondering van de administratieve kosten). l'exception des frais administratifs).
De onderhandeling over de alternatieve besteding van de ecocheques La négociation sur l'affectation alternative des écochèques se déroule
gebeurt volgens dezelfde procedure en timing als deze voorzien voor de selon la même procédure et le même timing que ceux prévus pour la
onderhandeling van de ondernemingsenveloppe 2022. négociation de l'enveloppe d'entreprise 2022.

Art. 6.Uitzonderingen inzake de koopkracht

Art. 6.Exceptions sur le pouvoir d'achat

§ 1. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst overeengekomen bepalingen inzake loonsverhoging zijn niet van toepassing op de ondernemingen die zich in de onmogelijkheid bevinden deze voordelen toe te kennen. De gewestelijke paritaire secties zijn belast met de bepaling van de ondernemingen die zich volledig of gedeeltelijk in deze toestand bevinden. Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming. Ondernemingen in herstructurering kunnen via onderhandelingen de bepalingen inzake koopkracht anders aanwenden. § 1er. Les dispositions convenues dans la présente convention collective de travail en matière d'augmentation salariale ne s'appliquent pas aux entreprises qui se trouvent dans l'impossibilité d'accorder ces avantages. Les sections paritaires régionales sont chargées de définir les entreprises qui se trouvent entièrement ou en partie dans cette situation. A cet effet, elles doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise. Les entreprises en restructuration peuvent utiliser les dispositions en matière de pouvoir d'achat à d'autres fins par le biais de négociations.
§ 2. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst overeengekomen § 2. Les dispositions inscrites dans la présente convention collective
bepalingen inzake de loonsverhoging zijn evenmin van toepassing op de travail en ce qui concerne l'augmentation salariale ne s'appliquent
ondernemingen die gedekt zijn door een sociaal programma-akkoord voor pas aux entreprises qui sont couvertes par un accord de programmation
de jaren 2021 en 2022. De gewestelijke paritaire secties zijn bevoegd sociale pour 2021 et 2022. Les sections paritaires régionales sont
om de eventuele toepassingsmoeilijkheden te regelen. compétentes pour régler les éventuels problèmes d'application.
§ 3. De ondernemingen die op hun niveau reeds een collectieve § 3. Les entreprises ayant déjà conclu à leur niveau une convention
arbeidsovereenkomst gesloten hebben die voorziet in loonsverhogingen collective de travail qui prévoit des augmentations salariales et/ou
en/of andere voordelen en waarvoor in de collectieve d'autres avantages et dont la convention collective de travail stipule
arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk overeengekomen werd dat deze
geïmputeerd zouden worden op de bepalingen inzake de loonsverhoging of de façon explicite que ceux-ci sont à imputer sur les dispositions de
dat de financiering ervan zou gebeuren via een vermindering van de l'augmentation salariale ou que le financement se ferait via une
totale kost van het nationaal akkoord, worden vrijgesteld van de réduction du coût global de l'accord national, sont libérées de
toepassing van de bepalingen inzake de koopkracht equivalent aan de l'application des dispositions en matière de pouvoir d'achat à
waarde voorzien in de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst. concurrence de la valeur prévue dans la convention collective de travail d'entreprise.

Art. 7.Duur

Art. 7.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur, met ingang van 27 oktober 2021. durée indéterminée à partir du 27 octobre 2021.
Zij kan opgezegd worden mits een aangetekend schrijven aan de Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
voorzitter van het nationaal paritair comité en waarvoor een président de la commission paritaire nationale et en respectant un
opzegtermijn van 6 maanden geldt. délai de préavis de 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, Annexe à la convention collective de travail du 27 octobre 2021,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, betreffende de koopkracht métallique, mécanique et électrique, relative au pouvoir d'achat
De onderhandeling van de enveloppe op ondernemingsvlak La négociation de l'enveloppe au niveau de l'entreprise
De werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers op nationaal, Les représentants des employeurs et des travailleurs au niveau
provinciaal en lokaal vlak verbinden er zich toe om volgende regels national, provincial et local s'engagent à respecter et faire
toe te passen en te doen toepassen bij de onderhandeling van de respecter les règles suivantes lors de la négociation de l'enveloppe
enveloppe op het ondernemingsvlak. au niveau des entreprises.
1. Berekening en omzetting van de recurrente enveloppe 1. Calcul et conversion de l'enveloppe récurrente
a) Indien zowel de werkgevers als alle in de vakbondsafvaardiging van a) Si tant les employeurs que tous les syndicats représentés dans la
de in de onderneming vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak délégation syndicale de l'entreprise sont d'accord au niveau de
akkoord gaan over een onderhandeling over de besteding van de l'entreprise de négocier l'affectation de l'enveloppe, les entreprises
enveloppe kunnen de ondernemingen en hun vakbondsafvaardiging voor et leur délégation syndicale ouvrière peuvent négocier à leur niveau
arbeiders op hun vlak onderhandelen over de aanwending van de
budgettaire enveloppe ten belope van 0,4 pct. van de loonmassa van de l'affectation de l'enveloppe budgétaire de 0,4 p.c. de la masse
arbeiders. Over deze aanwending kan enkel op ondernemingsvlak salariale des ouvriers. Cette affectation peut uniquement être
onderhandeld worden. négociée au niveau de l'entreprise.
b) Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto uurlonen b) Par "masse salariale", on entend : les salaires horaires bruts
(met inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes,
overloon, enz.) en bijhorende sociale lasten le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes
(socialezekerheidsbijdragen van de werkgever en andere sociale (cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres
lasten). De voor de aanwending gebruikte loonmassa moet alleszins charges sociales). La masse salariale utilisée pour l'affectation doit
gerelateerd worden aan de voltijds equivalente arbeiders in dienst op être relatée aux ouvriers équivalents temps plein en service le 1er
1 januari 2022. janvier 2022.
c) Deze enveloppe mag aangewend worden voor de financiering van c) Cette enveloppe peut être utilisée pour le financement d'avantages
bijkomende voordelen, loonsverhogingen of andere verbeteringen van de complémentaires, d'augmentations salariales ou d'autres améliorations
op ondernemingsvlak bestaande arbeidsvoorwaarden. des conditions de travail existant au niveau de l'entreprise.
d) Het percentage van de enveloppe mag niet worden overschreden, zodat : d) Le pourcentage de l'enveloppe ne peut être dépassé, de sorte que :
- enerzijds het recurrent effect op de gemiddelde uurloonkost van de - d'une part, l'effet récurrent sur le salaire horaire moyen des
arbeiders niet hoger mag zijn dan het percentage van de enveloppe; ouvriers ne peut être plus élevé que le pourcentage de l'enveloppe;
- anderzijds de loonmassa voor de periode gaande van 1 januari 2022 - d'autre part, la masse salariale pour la période du 1er janvier 2022
tot 31 december 2022 ingevolge de toekenning van de enveloppe niet mag au 31 décembre 2022 ne peut, suite à l'affectation de l'enveloppe,
stijgen met meer dan het percentage van de enveloppe. augmenter plus que le pourcentage de l'enveloppe.
e) In de onderhandeling over de invulling van de enveloppe dient er e) Lors de la négociation relative à l'affectation de l'enveloppe, il
geen rekening gehouden te worden met het effect van automatische ne doit pas être tenu compte de l'effet des augmentations automatiques
verhogingen als gevolg van de op ondernemingsvlak toepasbare barema's. résultant des barèmes applicables au niveau des entreprises.
2. Onderhandelingsprocedure 2. Procédure de négociation
a) Voorafgaandelijk aan elke onderhandeling, moeten zowel de werkgever a) Préalablement à toute négociation, tant l'employeur que tous les
als alle in de vakbondsafvaardiging van de onderneming syndicats représentés au sein de la délégation syndicale de
vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak akkoord gaan over een l'entreprise doivent accepter une négociation sur l'affectation de
onderhandeling over de besteding van de enveloppe. l'enveloppe fixée au niveau de l'entreprise.
In de multizetelondernemingen wordt de beslissing genomen op Dans les entreprises ayant plusieurs sièges, la décision est prise au
groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen betrekking op het al niveau du groupe. Cette décision porte non seulement sur la volonté ou
dan niet onderhandelen, maar ook over het niveau waar deze non de négocier, mais aussi sur le niveau auquel ces négociations
onderhandelingen zullen gevoerd worden. doivent être menées.
b) Op voorwaarde dat zowel de werkgever als alle in de b) A condition que tant l'employeur que tous les syndicats représentés
vakbondsafvaardiging van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden au sein de la délégation syndicale de l'entreprise soient d'accord de
akkoord gaan om ondernemingsonderhandelingen over de besteding van de négocier l'affectation de l'enveloppe, les négociations peuvent être
enveloppe te voeren, kunnen deze starten vanaf het sluiten van dit
nationaal akkoord. Ze dienen volledig afgerond te zijn ten laatste op lancées dès la conclusion du présent accord national. Elles doivent
15 januari 2022. être clôturées le 15 janvier 2022 au plus tard.
c) De onderhandelingen verlopen conform de bestaande tradities van c) Les négociations se déroulent conformément aux traditions de
overleg in de onderneming. concertation existant au sein de l'entreprise.
d) Zo het overleg leidt tot een akkoord, dienen de gemaakte afspraken d) Lorsque la concertation aboutit à un accord, les dispositions
vastgelegd te worden in een collectieve arbeidsovereenkomst. prises doivent être définies dans une convention collective de
e) Een afschrift van de aldus gesloten collectieve arbeidsovereenkomst travail. e) Une copie de la convention collective de travail ainsi conclue doit
moet onmiddellijk ter informatie overgemaakt worden aan de voorzitter être immédiatement transmise pour information au président de la
van nationaal paritair comité. commission paritaire nationale.
3. Geschillenprocedure 3. Procédure de règlement des litiges
a) Indien in de loop van de onderhandelingen op ondernemingsvlak over a) Si les négociations menées par les entreprises au sujet de
de aanwending van de enveloppe op ondernemingsvlak een geschil zou l'affectation de l'enveloppe à leur niveau donnent lieu à un différend
ontstaan waarbij binnen een redelijke termijn geen oplossing gevonden pour lequel aucune solution ne peut être trouvée dans un délai
kan worden, wordt beroep gedaan op tussenkomst van regionale raisonnable, il est fait appel aux représentants régionaux des
vertegenwoordigers van de representatieve werknemers- en organisations représentatives des employeurs et des ouvriers.
werkgeversorganisaties.
b) Indien de tussenkomst van regionale vertegenwoordigers van de b) Au cas où l'intervention des organisations représentatives des
representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties geen einde stelt employeurs et des travailleurs ne mettrait pas un terme au différend,
aan het geschil, wordt de normale verzoeningsprocedure op regionaal la procédure de conciliation normale au niveau régional est suivie. En
vlak gevolgd. Bij dreigend conflict kan evenwel beroep gedaan worden cas de conflit imminent, on peut toutefois recourir à la procédure
op de spoedprocedure (verzoening binnen de 48 uur). c) De vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties van het regionaal verzoeningsbureau dienen in de eerste plaats te onderzoeken of het geschil zich situeert binnen de toegekende budgettaire enveloppe. Indien dit niet het geval is, wordt het overleg terug binnen het paritair afgesproken kader geplaatst en opnieuw naar de onderneming verwezen. Zo dit wel het geval is wordt de bemiddeling ten gronde gevoerd. d) Indien in de loop van bovengenoemde procedure er een geschil ontstaat inzake de interpretatie van de berekeningen voor de invulling van de op ondernemingsvlak bepaalde enveloppe, wordt onmiddellijk beroep gedaan op de tussenkomst van de gewestelijke paritaire sectie van het paritair comité. e) Op geen enkel niveau kan toegestaan worden dat de uiterste datum voor het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst overschreden wordt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. De Minister van Werk, d'urgence (conciliation dans les 48 heures). c) Les représentants des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs du bureau de conciliation régional doivent tout d'abord examiner si le différend se situe dans le cadre de l'enveloppe budgétaire allouée. Si ce n'est pas le cas, la concertation est replacée dans le cadre convenu paritairement et est renvoyée vers l'entreprise. En revanche, si c'est le cas, la conciliation est menée sur le fond. d) Si au cours de la procédure définie ci-dessus, un différend apparaît quant à l'interprétation des calculs pour l'affectation de l'enveloppe, il est immédiatement fait appel à l'intervention de la section paritaire régionale de la commission paritaire. e) A aucun niveau il ne sera autorisé que le délai ultime soit dépassé pour la conclusion d'une convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^