Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge de Constructiv (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf,
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à
aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec
van Constructiv (1) complément d'entreprise) à charge de Constructiv (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec

Constructiv. complément d'entreprise) à charge de Constructiv.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022.. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 Convention collective de travail du 1er décembre 2021
Toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende Octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van (chômage avec complément d'entreprise) à charge de Constructiv
Constructiv (Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het nummer 172215/CO/124) (Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro 172215/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders": de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "Constructiv": het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de - "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le
sector van het bouwbedrijf (PC 124). secteur de la construction (CP 124).

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op 15 juli exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues le
2021 in de Nationale Arbeidsraad: 15 juillet 2021 au sein du Conseil national du Travail :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 tot vaststelling, voor de - la convention collective de travail n° 150 fixant, pour la période
periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant
werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden des problèmes physiques graves, en cas de licenciement;
ontslagen; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 tot vaststelling, voor de - la convention collective de travail n° 151 fixant, pour la période
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 tot invoering, voor de - la convention collective de travail n° 152 instituant, pour la
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés,
die worden ontslagen. ayant une carrière longue.
HOOFDDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans

Art. 3.Constructiv kent een maandelijkse aanvullende vergoeding toe

Art. 3.Constructiv octroie une indemnité complémentaire mensuelle aux

aan de arbeiders die tussen de leeftijd van 62 en 65 jaar door een in ouvriers licenciés entre l'âge de 62 et 65 ans, sauf pour motif grave,
artikel 1 bedoelde werkgever ontslagen zijn, behoudens omwille van par un employeur visé à l'article 1er.
dringende redenen.

Art. 4.Om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, moeten de in

Art. 4.Pour avoir droit à l'indemnité complémentaire, les ouvriers

artikel 3 bedoelde arbeiders aan de volgende voorwaarden voldoen: visés à l'article 3 doivent remplir les conditions suivantes :
1° de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de 1° avoir atteint l'âge de 62 ans au moment de la fin du contrat de
beëindiging van de overeenkomst; travail;
2° elke door de ter zake toepasselijk reglementering niet toegelaten 2° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet; réglementation applicable en la matière;
3° werkloosheidsuitkeringen genieten; 3° bénéficier d'allocations de chômage;
4° ten minste 10 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in 4° avoir passé au moins 10 ans de leur carrière professionnelle au
dienst van één of meerdere van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen; service de une ou de plusieurs entreprises visées à l'article 1er;
5° ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 10 jaar vóór de op inactiviteitsstelling of 7 cours des 10 dernières années précédant leur mise en non-activité ou 7
kaarten in de loop van de laatste 15 jaar; cartes au cours des 15 dernières années;
6° voldoen aan de criteria, bepaald in het koninklijk besluit van 3 6° satisfaire aux critères figurant dans l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag.

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 4, 4° wordt als

Art. 5.Pour l'application de l'article 4, 4° on entend par "carrière

"beroepsloopbaan" beschouwd: de prestaties en de gelijkgestelde professionnelle" : les prestations et les périodes assimilées prises
periodes welke in aanmerking worden genomen voor het toekennen van een en considération pour l'octroi d'une carte de légitimation.
legitimatiekaart.

Art. 6.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 3 bedoelde arbeiders

Art. 6.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 3 doit

moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin durant la période de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis
periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 3, mag evenwel des ouvriers licenciés, visés à l'article 3, peut cependant prendre
een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve fin en dehors de la durée de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint
62 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve l'âge minimum de 62 ans pendant la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge
HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar in de 60 ans en raison d'incapacité à poursuivre l'activité
geval van ongeschiktheid tot voortzetting van de beroepsactiviteit professionnelle

Art. 7.Dit hoofdstuk bepaalt de toekenningsvoorwaarden en

Art. 7.Le présent chapitre détermine les conditions et modalités

-modaliteiten van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag d'octroi du régime du chômage avec complément d'entreprise aux
voor de arbeiders die tewerkgesteld zijn in de ondernemingen bedoeld ouvriers occupés au travail dans les entreprises visées à l'article 1er
in artikel 1 en die 60 jaar en ouder zijn op het ogenblik dat zij et qui sont âgés de 60 ans et plus au moment où ils sont licenciés par
ontslagen worden door hun werkgever, behoudens omwille van dringende leur employeur, sauf dans le cas du licenciement pour motif grave, et
reden, en die beschikken over een attest dat hun ongeschiktheid tot qui disposent d'une attestation délivrée par un médecin de travail qui
voortzetting van hun beroepsactiviteit bevestigt, afgegeven door een confirme leur incapacité à poursuivre leur activité professionnelle.
arbeidsgeneesheer.

Art. 8.De in artikel 7 bedoelde arbeiders genieten van een

Art. 8.Les ouvriers visés à l'article 7 bénéficient d'une indemnité

maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv, voor complémentaire mensuelle à charge de Constructiv, pour autant qu'ils
zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen: satisfassent à toutes les conditions suivantes :
1° aan hun werkgever een attest van de arbeidsgeneesheer van de 1° avoir fourni à leur employeur une attestation du médecin du travail
onderneming hebben overgemaakt dat de ongeschiktheid tot voortzetting de l'entreprise confirmant leur incapacité à poursuivre leur activité
van hun beroepsactiviteit bevestigt. Deze attestatie moet gebeuren professionnelle. Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre
vóór iedere andere stap in de procedure; étape dans la procédure;
2° de bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de 2° avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation
arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas
aangeboden worden in de onderneming; être offert dans l'entreprise;
3° de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de 3° avoir atteint l'âge de 60 ans au moment de la fin du contrat de
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; travail;
4° op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen: 4° pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail :
- een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que
werknemer; travailleurs salariés;
- een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou
ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la
bouwbedrijf; construction;
5° ten minste 7 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° avoir obtenu au moins 7 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 15 jaar vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; cours des 15 dernières années précédant la fin du contrat de travail;
de legitimatiekaarten door gelijkstelling mogen niet in aanmerking les cartes de légitimation par assimilation ne peuvent pas être prises
worden genomen; en considération;
6° werkloosheidsuitkeringen genieten; 6° bénéficier d'allocations de chômage;
7° elke door de ter zake toepasselijk reglementering niet toegelaten 7° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet. réglementation applicable en la matière.

Art. 9.De beroepsloopbaan als loontrekkende werknemer wordt berekend

Art. 9.La carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés

overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot est calculée conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. royal du 3 mai 2007 fixant le régime du chômage avec complément

Art. 10.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 7 bedoelde arbeiders

d'entreprise.

Art. 10.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 7 doit

moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin durant la période de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 11.De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding

Art. 11.Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de

gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 7, mag préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 7, peut cependant
evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient
60 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve atteint l'âge minimum de 60 ans pendant la durée de validité de la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag in geval van 40 jaar loopbaan CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise en raison d'une carrière de 40 ans

Art. 12.Dit hoofdstuk bepaalt de toekenningsvoorwaarden en

Art. 12.Le présent chapitre fixe les conditions et modalités d'octroi

-modaliteiten van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag du régime du chômage avec complément d'entreprise aux ouvriers visés à
voor de arbeiders bedoeld in artikel 1 die op het ogenblik dat zij l'article 1er qui au moment où ils sont licenciés par leur employeur,
ontslagen worden door hun werkgever, behoudens omwille van dringende sauf dans le cas du licenciement pour motif grave, peuvent justifier
reden, 40 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen. de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.

Art. 13.De in artikel 12 bedoelde arbeiders genieten van een

Art. 13.Les ouvriers visés à l'article 12 bénéficient d'une indemnité

maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv, voor complémentaire mensuelle à charge de Constructiv, pour autant qu'ils
zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen: satisfassent à toutes les conditions suivantes :
1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden: 1° conditions d'ancienneté et de carrière :
- de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt op het ogenblik van het einde - avoir atteint l'âge de 60 ans au moment de la fin du contrat de
van de arbeidsovereenkomst; travail;
- een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen op het - pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans à la
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; fin du contrat de travail;
2° elke door de ter zake toepasselijke reglementering niet toegelaten 2° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet; réglementation applicable en la matière;
3° werkloosheidsuitkeringen genieten; 3° bénéficier d'allocations de chômage;
4° ten minste 10 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in 4° avoir passé au moins 10 ans de leur carrière professionnelle au
dienst van één of meerdere van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen; service de une ou de plusieurs entreprises visées à l'article 1er;
5° ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 5° avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 10 jaar vóór de op inactiviteitsstelling of 7 cours des 10 dernières années précédant leur mise en non-activité ou 7
kaarten in de loop van de laatste 15 jaar. cartes au cours des 15 dernières années.

Art. 14.De beroepsloopbaan als loontrekkende werknemer wordt berekend

Art. 14.La carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés

overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot est calculée conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. royal du 3 mai 2007 fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise.

Art. 15.Voor de toepassing van artikel 13, 4°, wordt als

Art. 15.Pour l'application de l'article 13, 4°, on entend par

"beroepsloopbaan" beschouwd: de prestaties en de gelijkgestelde "carrière professionnelle" : les prestations et les périodes
periodes welke in aanmerking worden genomen voor het toekennen van een assimilées prises en considération pour l'octroi d'une carte de
legitimatiekaart. légitimation.

Art. 16.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 12 bedoelde

Art. 16.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 12 doit

arbeiders moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze prendre fin durant la période de validité de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.
De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis
periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 12, mag evenwel des ouvriers licenciés, visés à l'article 12, peut cependant prendre
een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve fin en dehors de la durée de validité de la présente convention
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient atteint
60 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve l'âge minimum de 60 ans pendant la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst en de beroepsloopbaan van 40 jaar uiterlijk hebben convention collective de travail et la carrière professionnelle de 40
bereikt op het einde van de arbeidsovereenkomst. ans au plus tard à la fin de leur contrat de travail.
CHAPITRE V. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge
HOOFDSTUK V. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar voor de 58 ans pour certains ouvriers âgés moins valides ou ayant des
sommige oudere mindervalide arbeiders en arbeiders met ernstige
lichamelijke problemen of daarmee gelijkgesteld problèmes physiques graves ou assimilés

Art. 17.Dit hoofdstuk bepaalt de toekenningsvoorwaarden en

Art. 17.Le présent chapitre détermine les conditions et modalités

-modaliteiten van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag d'octroi du régime du chômage avec complément d'entreprise aux
voor de arbeiders die tewerkgesteld zijn in de ondernemingen bedoeld ouvriers occupés au travail dans les entreprises visées à l'article 1er
in artikel 1 en die 58 jaar en ouder zijn op het ogenblik dat zij et qui sont âgés de 58 ans et plus au moment où ils sont licenciés par
ontslagen worden door hun werkgever, behoudens omwille van dringende leur employeur, sauf dans le cas du licenciement pour motif grave, et
reden, en die voldoen aan de door de collectieve arbeidsovereenkomst qui répondent aux conditions fixées par la convention collective de
nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad vastgestelde voorwaarden als travail n° 150 du Conseil national du Travail en tant qu'ouvriers
mindervalide arbeiders of als arbeiders met ernstige lichamelijke moins valides ou ayant des problèmes physiques graves ou assimilés.
problemen of daarmee gelijkgesteld.

Art. 18.De in artikel 17 bedoelde arbeiders genieten van een

Art. 18.Les ouvriers visés à l'article 17 bénéficient d'une indemnité

maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van Constructiv, voor complémentaire mensuelle à charge de Constructiv, pour autant qu'ils
zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen: satisfassent à toutes les conditions suivantes :
1° Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden: 1° Conditions d'ancienneté et de carrière :
- De leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van het einde - Avoir atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin du contrat de
van de arbeidsovereenkomst; travail;
- Een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar kunnen bewijzen op het - Pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 35 ans à la
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; fin du contrat de travail;
2° Het bewijs geleverd hebben: 2° Avoir fourni la preuve :
- Voor de mindervalide arbeiders, dat zij behoren tot één van de - Pour les ouvriers moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des
categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 150; collective de travail n° 150;
- Voor de arbeiders met ernstige lichamelijke problemen, dat zij - Pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu'ils
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor disposent d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van de collectieve professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 150; de travail n° 150;
- Voor de arbeiders gelijkgesteld aan een arbeider met ernstige - Pour les ouvriers assimilés à un ouvrier ayant des problèmes
lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article
artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150; 8 de la convention collective de travail n° 150;
3° Ten minste 15 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in 3° Avoir passé au moins 15 ans de leur carrière professionnelle dans
één of meerdere ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf; de la construction;
4° Ten minste 7 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen 4° Avoir obtenu au moins 7 cartes de légitimation "ayant droit" au
tijdens de laatste 15 jaar vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; cours des 15 dernières années précédant la fin du contrat de travail;
de legitimatiekaarten door gelijkstelling mogen niet in aanmerking les cartes de légitimation par assimilation ne peuvent pas être prises
worden genomen; en considération;
5° Werkloosheidsuitkeringen genieten; 5° Bénéficier d'allocations de chômage;
6° Elke door de ter zake toepasselijk reglementering niet toegelaten 6° Avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet. réglementation applicable en la matière.

Art. 19.De beroepsloopbaan als loontrekkende werknemer wordt berekend

Art. 19.La carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés

overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot est calculée conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. royal du 3 mai 2007 fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise.

Art. 20.De arbeidsovereenkomst van de in artikel 17 bedoelde

Art. 20.Le contrat de travail des ouvriers visés à l'article 17 doit

arbeiders moet een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze prendre fin durant la période de validité de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 21.De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding

Art. 21.Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de

gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 17, mag préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 17, peut cependant
evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve prendre fin en dehors de la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders de minimumleeftijd van convention collective de travail, pour autant que ces ouvriers aient
58 jaar hebben bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve atteint l'âge minimum de 58 ans pendant la durée de validité de la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK VI. - Bedrag van de aanvullende vergoeding CHAPITRE VI. - Montant de l'indemnité complémentaire

Art. 22.§ 1er. Les montants mensuels de l'indemnité complémentaire à

charge de Constructiv, visée aux chapitres II, III, IV et V, s'élèvent

Art. 22.§ 1. De maandbedragen van de aanvullende vergoeding ten laste

à :

Art. 22.§ 1. De maandbedragen van de aanvullende vergoeding ten laste

van Constructiv, bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV en V, worden van Constructiv, bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV en V, worden
vastgesteld op: vastgesteld op:
Arbeiders met gezinslast/ Arbeiders met gezinslast/
Ouvriers avec charge de famille Ouvriers avec charge de famille
Overige arbeiders/ Overige arbeiders/
Autres ouvriers Autres ouvriers
Cat. I Cat. I
319,10 EUR 319,10 EUR
193,27 EUR 193,27 EUR
Cat. IA Cat. IA
346,00 EUR 346,00 EUR
214,44 EUR 214,44 EUR
Cat. II Cat. II
355,00 EUR 355,00 EUR
220,95 EUR 220,95 EUR
Cat. IIA Cat. IIA
395,00 EUR 395,00 EUR
252,24 EUR 252,24 EUR
Cat. III Cat. III
403,00 EUR 403,00 EUR
260,43 EUR 260,43 EUR
Cat. IV Cat. IV
451,00 EUR 451,00 EUR
298,32 EUR 298,32 EUR
Ploegbaas B/Chef d'équipe B Ploegbaas B/Chef d'équipe B
532,00 EUR 532,00 EUR
364,82 EUR 364,82 EUR
Meestergast/Contremaître Meestergast/Contremaître
609,00 EUR 609,00 EUR
432,00 EUR 432,00 EUR
In de bovenstaande tabel wordt verstaan onder: Dans le tableau ci-dessus, on entend par :
- "Cat. I": de arbeiders waarvan het uurloon lager is dan het - "Cat. I" : les ouvriers dont le salaire horaire est inférieur au
conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA; salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA;
- "Cat. IA": de arbeiders waarvan het uurloon minstens gelijk is aan - "Cat. IA" : les ouvriers dont le salaire horaire est au moins égal
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IA, maar lager au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IA, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la
- "Cat. II": de arbeiders waarvan het uurloon minstens gelijk is aan catégorie II; - "Cat. II'' : les ouvriers dont le salaire horaire est au moins égal
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie II, maar lager au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie II, mais
dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA; inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la
- "Cat. IIA": de arbeiders waarvan het uurloon minstens gelijk is aan catégorie IIA; - "Cat. IIA" : les ouvriers dont le salaire horaire est au moins égal
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IIA, maar au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IIA,
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III; mais inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III;
- "Cat. III": de arbeiders waarvan het uurloon minstens gelijk is aan - "Cat. III" : les ouvriers dont le salaire horaire est au moins égal
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III, maar au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie III,
lager dan het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV; mais inférieur au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV;
- "Cat. IV": de arbeiders waarvan het uurloon minstens gelijk is aan - "Cat. IV" : les ouvriers dont le salaire horaire est au moins égal
het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie IV; au salaire horaire conventionnel de l'ouvrier de la catégorie IV;
- "Ploegbaas B": de arbeiders die gedurende 10 jaar ononderbroken ten - "Chef d'équipe B" : les ouvriers qui ont eu pendant 10 ans
minste de kwalificatie ploegbaas B hebben genoten; ininterrompus au moins la qualification de chef d'équipe B;
- "Meestergast": de arbeiders die gedurende 10 jaar ononderbroken ten - "Contremaître" : les ouvriers qui ont eu pendant 10 ans
minste de kwalificatie meestergast hebben genoten; ininterrompus au moins la qualification de contremaître;
- "Arbeiders met gezinslast": de arbeiders die behoren tot de - "Ouvriers avec charge de famille'' : les ouvriers appartenant à la
categorie "werknemers die samenwonen met een echtgenoot of echtgenote catégorie "travailleurs qui cohabitent avec un conjoint ne disposant
die niet over een beroepsinkomen beschikt", zoals gedefinieerd in d'aucun revenu professionnel", comme définie à l'article 110, § 1er,
artikel 110, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 1° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation
houdende de werkloosheidsreglementering. relative au chômage.
Het toepasselijke maandbedrag wordt bepaald op basis van het uurloon Le montant mensuel applicable est déterminé en fonction du salaire
van de arbeider vermeld in de DmfA-aangifte van het kwartaal waarin horaire de l'ouvrier mentionné dans la déclaration DmfA du trimestre
zijn arbeidsovereenkomst een einde heeft genomen. dans lequel son contrat de travail a pris fin.
§ 2. Voor de arbeiders van wie het recht op een aanvullende vergoeding § 2. Pour les ouvriers dont le droit à une indemnité complémentaire à
ten laste van Constructiv is geopend op basis van een voorgaande charge de Constructiv a été ouvert sur la base d'une convention
collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT gesloten in het Paritair collective de travail précédente relative au RCC, conclue au sein de
Comité voor het bouwbedrijf, worden de maandbedragen van de la Commission paritaire de la construction, les montants mensuels de
aanvullende vergoeding vanaf 1 juli 2021 vastgesteld zoals bepaald in l'indemnité complémentaire sont fixés à partir du 1er juillet 2021
§ 1, voor zover hun SWT een aanvang heeft genomen na 31 december 2017. conformément au § 1er, pour autant que leur RCC a commencé après le 31
Indien hun SWT een aanvang heeft genomen op een datum voorafgaand aan décembre 2017. Si leur RCC a commencé à une date antérieure au 1er janvier 2018, les
1 januari 2018, worden de maandbedragen van de aanvullende vergoeding montants mensuels de l'indemnité complémentaire s'élèvent à partir du
vanaf 1 juli 2021 als volgt vastgesteld: 1er juillet 2021 à :
Arbeiders met gezinslast/ Arbeiders met gezinslast/
Ouvriers avec charge de famille Ouvriers avec charge de famille
Overige arbeiders/ Overige arbeiders/
Autres ouvriers Autres ouvriers
Cat. I Cat. I
263,63 EUR 263,63 EUR
167,78 EUR 167,78 EUR
Cat. IA Cat. IA
298,75 EUR 298,75 EUR
178,96 EUR 178,96 EUR
Cat. II Cat. II
310,11 EUR 310,11 EUR
199,00 EUR 199,00 EUR
Cat. IIA Cat. IIA
343,12 EUR 343,12 EUR
215,64 EUR 215,64 EUR
Cat. III Cat. III
352,78 EUR 352,78 EUR
234,75 EUR 234,75 EUR
Cat. IV Cat. IV
400,26 EUR 400,26 EUR
264,84 EUR 264,84 EUR
Ploegbaas B/Chef d'équipe B Ploegbaas B/Chef d'équipe B
476,70 EUR 476,70 EUR
332,80 EUR 332,80 EUR
Meestergast/Contremaître Meestergast/Contremaître
552,96 EUR 552,96 EUR
401,29 EUR 401,29 EUR
In de bovenstaande tabel wordt onder de gebruikte categorieën Dans le tableau ci-dessus, les catégories utilisées sont identiques à
hetzelfde verstaan als bepaald in § 1. celles définies au § 1er.
§ 3. Het bedrag van de aanvullende vergoeding, bedoeld in §§ 1 en 2, § 3. Le montant de l'indemnité complémentaire, visée aux §§ 1er et 2,
die uitgekeerd wordt in de maand december verhoogd met: à attribuer au mois de décembre, est majoré de :
- 122,50 EUR voor de arbeiders die behoren tot de categorie - 122,50 EUR pour les ouvriers appartenant à la catégorie
"werknemers met gezinslast", zoals gedefinieerd in artikel 110, § 1 "travailleurs ayant charge de famille", comme définie à l'article 110,
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de § 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation
werkloosheidsreglementering; relative au chômage;
- 61,25 EUR voor de overige arbeiders. - 61,25 EUR pour les autres ouvriers.

Art. 23.Constructiv neemt, naast de aanvullende vergoeding, ook de

Art. 23.Outre l'indemnité complémentaire, Constructiv prend également

bijzondere werkgeversbijdragen verschuldigd in de stelsels van à charge les cotisations patronales particulières dues sur les régimes
werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste, bedoeld in hoofdstuk VI de chômage avec complément d'entreprise, visées au chapitre VI du
van titel XI van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 titre XI de la loi portant des dispositions diverses (I) du 27
december 2006. décembre 2006.
HOOFDSTUK VII. - Procedure en algemene bepalingen CHAPITRE VII. - Procédure et dispositions générales

Art. 24.De aanvraag tot toekenning van de aanvullende vergoeding moet

Art. 24.La demande d'octroi de l'indemnité complémentaire doit être

worden ingediend bij Constructiv door toedoen van een introduite auprès de Constructiv à l'intervention d'une organisation
vakbondsorganisatie die deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft syndicale signataire de la présente convention collective de travail
ondertekend of door de betrokkene rechtstreeks bij middel van een ou directement par l'intéressé à l'aide d'un formulaire spécial.
bijzonder formulier.
De aanvraag moet vergezeld gaan van de documenten tot staving van het La demande doit être accompagnée des documents justificatifs du droit
recht om de aanvullende vergoeding. à l'indemnité complémentaire.

Art. 25.Het beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van

Art. 25.Le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts de

Constructiv bepaalt de praktische modaliteiten en de procedure die Constructiv fixe les modalités pratiques et la procédure à observer
moet worden gevolgd bij het indienen en het behandelen van de pour l'introduction et le traitement des demandes d'octroi.
aanvragen tot toekenning.

Art. 26.De patronale dienst bedoeld in artikel 12 van de statuten van

Art. 26.L'office patronal prévu à l'article 12 des statuts de

Constructiv is belast met de administratieve, boekhoudkundige en Constructiv est chargé de l'organisation administrative, comptable et
financiële organisatie van de verrichtingen die voortvloeien uit de financière des opérations résultant de l'application de la présente
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 27.De aanvullende vergoeding kan niet gecumuleerd worden met

Art. 27.L'indemnité complémentaire ne peut être cumulée avec d'autres

andere voordelen van bestaanszekerheid, met uitzondering van de avantages de sécurité d'existence, à l'exception de l'indemnité de
promotievergoeding. promotion.

Art. 28.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen

Art. 28.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément

van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, aux dispositions de la présente convention collective de travail sont
worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion prévu à
bedoeld in artikel 21 van de statuten van Constructiv. l'article 21 des statuts de Constructiv.
Bij enige moeilijkheid rond de toegang in het regime "werkloosheid met Quand il y a des problèmes au niveau de l'accès au régime "chômage
bedrijfstoeslag", kan de meest gerede partij deze problematiek bij het avec complément d'entreprise", la partie la plus diligente peut porter
verzoeningsbureau van het paritair comité aanhangig maken nadat de cette problématique devant le bureau de conciliation de la commission
lokale verzoeningsprocedure werd uitgeput. paritaire après l'épuisement de la procédure de conciliation au niveau local.
HOOFDSTUK VIII. - Financiering CHAPITRE VIII. - Financement

Art. 29.De aanvullende vergoeding wordt gefinancierd door de

Art. 29.L'indemnité complémentaire est financée par la cotisation

forfaitaire bijdrage verschuldigd aan Constructiv (collectieve forfaitaire due à Constructiv (convention collective de travail du 3
arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan Constructiv). juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due à Constructiv).
HOOFDSTUK IX. - Specifieke maatregelen CHAPITRE IX. - Mesures spécifiques

Art. 30.Aan de werkgever die, in toepassing van het koninklijk

Art. 30.Il est recommandé à l'employeur qui, en application de

besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
met bedrijfstoeslag, overgaat tot de vervanging van een werkloze met complément d'entreprise, procède au remplacement d'un chômeur avec
bedrijfstoeslag, wordt aanbevolen behoudens geldige reden een jongere complément d'entreprise, d'engager, sauf motif valable, un jeune de
van minder dan 26 jaar aan te werven. moins de 26 ans.

Art. 31.Het is verboden werklozen met bedrijfstoeslag tewerk te

Art. 31.Il est interdit de mettre au travail des chômeurs avec

stellen in de ondernemingen bedoeld in artikel 1 of hen als complément d'entreprise dans les entreprises visées à l'article 1er ou
uitzendkracht ter beschikking te stellen van deze ondernemingen. de les mettre à disposition de ces entreprises en tant qu'intérimaire.

Art. 32.In afwijking op de toekenningsvoorwaarden bepaald in de

Art. 32.Par dérogation aux conditions d'octroi fixées aux chapitres

hoofdstukken II, III, IV en V, betaalt Constructiv de aanvullende II, III, IV et V, Constructiv continuera à verser l'indemnité
vergoeding verder uit in geval van werkhervatting door de in de complémentaire en cas de reprise du travail par les ouvriers visés aux
artikelen 3, 7, 12 en 17 bedoelde arbeiders tijdens de periode van articles 3, 7, 12 et 17 pendant la période de chômage avec complément
d'entreprise.
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Cela est également valable pour le chômeur avec complément
Dit geldt tevens voor de werkloze met bedrijfstoeslag die tijdelijk d'entreprise qui suspend temporairement son régime de chômage avec
zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag schorst om in een complément d'entreprise pour dispenser une formation complémentaire
opleidingscentrum (erkend door Constructiv) bijkomende vorming te dans un centre de formation (agréé par Constructiv) aux demandeurs
geven aan werkzoekenden en werknemers. d'emploi et aux travailleurs.
De uitbetaling neemt in ieder geval een einde op het ogenblik dat de En tous cas, les versements prendront fin au moment où les ouvriers
in de artikelen 3, 7, 12 en 17 bedoelde arbeiders de wettelijke visés aux articles 3, 7, 12 et 17 atteignent l'âge légal de la
pensioenleeftijd bereiken. pension.
Ingeval er, in strijd met het verbod, toch werkhervatting zou zijn bij Au cas où, malgré l'interdiction, il y aurait une reprise de travail
dezelfde werkgever die de arbeider heeft ontslagen om reden van chez le même employeur qui a licencié l'ouvrier pour motif de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag, vordert Constructiv van die avec complément d'entreprise, Constructiv exige de cet employeur le
werkgever de terugbetaling van de werkgeversbijdragen die op de remboursement des cotisations patronales dues sur l'indemnité complémentaire qu'il continue de payer.
doorbetaalde aanvullende vergoeding verschuldigd zijn.

Art. 33.En cas de chômage avec complément d'entreprise visé au

Art. 33.Bij werkloosheid met bedrijfstoeslag bedoeld in hoofdstuk III

chapitre III de la présente convention collective de travail,
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kan Constructiv controleren Constructiv peut contrôler si l'intéressé continue à satisfaire
of de betrokkene tijdens de periode van werkloosheid met pendant la période de chômage avec complément d'entreprise à la
bedrijfstoeslag blijft voldoen aan de voorwaarde dat hij ongeschikt is condition qu'il est incapable de poursuivre son activité
om zijn vroegere beroepsactiviteit voort te zetten. Ingeval een professionnelle antérieure. Lorsqu'une reprise de travail irrégulière
irreguliere werkhervatting zou worden vastgesteld, kan het
beheerscomité bedoeld in artikel 21 van de statuten van Constructiv de est constatée, le comité de gestion prévu à l'article 21 des statuts
toekenning van de aanvullende vergoeding herzien. de Constructiv peut revoir l'octroi de l'indemnité complémentaire.
HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur CHAPITRE X. - Durée de validité

Art. 34.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 34.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et
kracht te zijn op 30 juni 2023. expire le 30 juin 2023.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve La présente convention collective de travail annule les conventions
arbeidsovereenkomsten van 8 juli 2021 betreffende de toekenning aan collectives de travail du 8 juillet 2021 relative à l'octroi d'une
sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding indemnité complémentaire (chômage avec complément d'entreprise) à
(werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van Constructiv charge de Constructiv (numéro d'enregistrement : 166262/CO/124) et du
(registratienummer: 166262/CO/124) en van 14 oktober 2021 14 octobre 2021 (numéro d'enregistrement : 167817/CO/124) qui avait
(registratienummer: 167817/CO/124) die de voormelde collectieve prolongé la convention collective de travail précitée du 8 juillet
arbeidsovereenkomst van 8 juli 2021 had verlengd, op. 2021.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^