Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact "
Koninklijk besluit tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact Arrêté royal instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot invoering van een bijkomende 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal instaurant une cotisation patronale
werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour
educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les
generatiepact (1) générations (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
inzonderheid op artikel 30, § 1 en § 2, tweede lid, vervangen bij de les générations, notamment l'article 30, § 1er et § 2, alinéa 2,
wet van 17 mei 2007, en op artikel 71; remplacé par la loi du 17 mai 2007, et l'article 71;
Gelet op het voorstel van de sociale gesprekspartners in het Vu la proposition des partenaires sociaux dans l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 voor de periode 2007-2008; interprofessionnel du 2 février 2007 pour la période 2007-2008;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad van 24 april 2007; Vu l'avis du Conseil national du Travail du 24 avril 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2007;
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007;
Gelet op het advies 43.050/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei Vu l'avis 43.050/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Op de voordracht van onze Minister van Werk en Onze Minister van des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende

Article 1er.§ 1er. Les employeurs appartenant aux secteurs qui

opleidingsinspanningen realiseren zoals bedoeld in het artikel 30, § réalisent des efforts insuffisants en matière de formation comme visés
2, tweede lid, van de wet van 23 december 2005 betreffende het dans l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi du 23 décembre 2005
relative au pacte de solidarité entre les générations, sont redevables
generatiepact, zijn een werkgeversbijdrage van 0,05 % verschuldigd, d'une cotisation patronale de 0,05 %, calculée sur base du salaire
berekend op grond van het volledige jaarloon van de werknemers of global annuel des travailleurs ou des personnes assimilées pour
daarmee gelijkgestelden voor wie zij de gewone bijdrage voor betaald lesquels ils sont redevables de la cotisation normale relative au
educatief verlof verschuldigd zijn, in toepassing van het koninklijk congé éducation payé, en application de l'arrêté royal du 23 juillet
besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans
van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV
van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
1985 houdende sociale bepalingen. dispositions sociales.
§ 2. De in § 1 bedoelde bijkomende werkgeversbijdrage wordt § 2. La cotisation patronale complémentaire visée au § 1er est
gelijkgesteld met een socialezekerheidsbijdrage.
Zij is jaarlijks verschuldigd en dient te worden aangegeven op de assimilée à une cotisation de sécurité sociale.
kwartaalaangifte van het vierde kwartaal van het betreffende jaar. Zij Elle est due annuellement et doit être déclarée sur la déclaration du
dient gestort te worden met de socialezekerheidsbijdragen van dat kwartaal. quatrième trimestre de l'année concernée. Elle doit être versée avec
De opbrengst van deze bijdrage wordt door de Rijksdienst voor Sociale les cotisations de sécurité sociale de ce trimestre.
Zekerheid doorgestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waar Le produit de cette cotisation est versé par l'Office national de
deze opbrengst uitsluitend toegewezen wordt aan de financiering van Sécurité sociale à l'Office national pour l'Emploi et ce montant est
het betaald educatief verlof. affecté exclusivement au financement du congé-éducation payé.

Art. 2.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst inzake bijkomende

Art. 2.§ 1. La convention collective de travail concernant des

efforts supplémentaires en matière de formation comme visée dans
opleidingsinspanningen zoals bedoeld in het artikel 30, § 2, tweede l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi susmentionnée, doit répondre
lid van voormelde wet, moet voldoen aan de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
a) ofwel de opleidingsinspanningen jaarlijks verhogen met minstens 0,1 a) ou augmenter les efforts de formation chaque année d'au moins 0,1
procentpunten van de totale jaarlijkse loonmassa van het geheel van points de pourcentage de la masse salariale totale annuelle des
werkgevers die tot de sector behoren; entreprises du secteur;
b) ofwel voorzien in een jaarlijkse toename van de participatiegraad
aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten. b) ou prévoir annuellement au moins de relever de 5 points de
pourcentage le taux de participation à la formation.
De collectieve arbeidsovereenkomst dient aan te geven dat er een La convention collective de travail doit indiquer qu'elle comporte un
engagement wordt aangegaan met het oog op het realiseren van minstens engagement en vue de réaliser au moins l'un des objectifs tels que
één van de doelstellingen zoals bedoeld onder de punten a) en b) van visés sous les points a) et b) de l'alinéa précédent et quelles
het vorige lid en welke maatregelen er daartoe zullen worden genomen. mesures seront prises à cette fin.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 kan de verhoging met 0,1 procentpunten § 2. Pour l'application du § 1er, l'augmentation de 0,1 points de
van de totale loonmassa van het tot de sector behorend geheel van pourcentage de la masse salariale totale du groupe des employeurs
werkgevers of kan de toename van de participatiegraad aan vorming en
opleiding met 5 procentpunten, inzonderheid het gevolg zijn van : appartenant au secteur ou l'augmentation du taux de participation de 5
- de eventuele aanpassing van de bijdragen voor het sectorale points de pourcentage à la formation peut en particulier être la
opleidingsfonds; conséquence de :
- het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of - l'adaptation éventuelle des cotisations en faveur du fonds sectoriel
collectief; de formation;
- l'octroi d'un temps de formation par travailleur individuellement ou
collectivement;
- het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de - l'offre et l'acceptation d'une offre de formation en dehors des
werkuren; heures de travail;
- stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad. - systèmes de planning de formation collective via le conseil d'entreprise.
§ 3. De collectieve arbeidsovereenkomst moet aan de door de wet van 5 § 3. La convention collective de travail doit répondre aux conditions
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de fixées par la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives
paritaire comités, bepaalde voorwaarden beantwoorden. de travail et les commissions paritaires.

Art. 3.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst inzake bijkomende

Art. 3.§ 1er. La convention collective de travail concernant des

opleidingsinspanningen moet op de griffie van de Algemene Directie efforts supplémentaires en matière de formation doit être déposée au
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst greffe de la Direction générale des Relations collectives de travail
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg neergelegd worden, du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au
uiterlijk op 1 september van het jaar waarin de collectieve plus tard le 1er septembre de l'année au cours de laquelle la
arbeidsovereenkomst in werking treedt. convention collective de travail entre en vigueur.
§ 2. Vóór 1 juni van het jaar waarin de bijdrage verschuldigd kan § 2. Avant le 1er juin de l'année où la cotisation peut être due, le
zijn, maakt de directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve directeur-général de la Direction générale des relations collectives
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
Arbeid en Sociaal Overleg de lijst van sectoren die onvoldoende sociale transmet la liste des secteurs qui réalisent des efforts
opleidingsinspanningen realiseren, over aan de Nationale Arbeidsraad insuffisants en matière de formation pour avis au Conseil national du
en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voor advies. travail et au Conseil central de l'Economie.
Uiterlijk op 30 september van het jaar waarin de bijdrage verschuldigd Au plus tard le 30 septembre de l'année où la cotisation peut être
kan zijn, maken de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het due, le Conseil National du Travail et le Conseil central de
Bedrijfsleven hun gezamenlijk advies over aan de Minister van Werk. l'Economie transmettent leur avis commun au Ministre de l'Emploi.
§ 3. Op basis van dit advies of, bij ontstentenis hiervan, na het § 3. Sur base de cet avis ou, à défaut de celui-ci, après l'échéance
verstrijken van de in § 2, tweede lid bedoelde termijn, stelt de du délai visé au § 2, alinéa 2, le Ministre de l'Emploi établit, par
Minister van Werk de definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende arrêté ministériel, la liste définitive des secteurs qui réalisent des
opleidingsinspanningen realiseren, vast bij ministerieel besluit. efforts insuffisants en matière de formation.
Voormelde lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid La liste précitée est transmise à l'Office national de Sécurité
overgemaakt uiterlijk op 15 oktober van het jaar waarin de bijdrage sociale au plus tard le 15 octobre de l'année au cours de laquelle la
verschuldigd kan zijn. cotisation peut être due.
§ 4. Het in §§ 2 en 3 bepaald begrip « sector » dient te worden § 4. La notion de « secteur » visée au §§ 2 et 3 s'entend dans le sens
begrepen in de zin van de definitie in artikel 30, § 2, de wet van 23 de la définition visée à l'article 30, § 2, la loi du 23 décembre 2005
december 2005 betreffende het generatiepact. relative au pacte de solidarité entre les générations.

Art. 4.Op 1 januari 2009 treden in werking :

Art. 4.Entrent en vigueur le 1er janvier 2009 :

- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact; solidarité entre les générations;
- dit besluit. - le présent arrêté.
De collectieve arbeidsovereenkomsten inzake bijkomende Les conventions collectives de travail concernant des efforts
opleidingsinspanningen die op de griffie van de Algemene Directie supplémentaires en matière de formation qui sont déposées au greffe de
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst la Direction générale des relations collectives de travail du Service
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg worden neergelegd vanaf 1 public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, à partir du 1er
januari 2007 en uiterlijk op 1 september van het jaar waarin de janvier 2007 et au plus tard le 1er septembre de l'année en cours de
collectieve arbeidsovereenkomst in werking treedt, worden geacht te laquelle la convention collective de travail entre en vigueur, sont
zijn neergelegd in overeenstemming met dit besluit. présumées avoir été déposées, conformément au présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Werk en Onze Minister bevoegd voor

Art. 5.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et Notre

Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005.
^