Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de werking van de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie "
Koninklijk besluit tot regeling van de werking van de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie Arrêté royal organisant le fonctionnement de la Commission des pensions de la police intégrée
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
11 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de werking van 11 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal organisant le fonctionnement de la
de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie Commission des pensions de la police intégrée
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la
pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere police intégrée et portant des dispositions particulières en matière
bepalingen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 8, § 3; de sécurité sociale, notamment l'article 8, § 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2002;
juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 september 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin d'assurer le plus vite
het, om de effectieve werking van de Commissie voor de pensioenen van possible le fonctionnement effectif de la Commission des pensions de
de geïntegreerde politie opgericht door voormelde wet van 6 mei 2002 la police intégrée instituée par la loi du 6 mai 2002 précitée qui
die uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001, zo snel mogelijk te produit ses effets à partir du 1er avril 2001, il convient que les
verzekeren, nodig is dat de leden van de commissie zo snel mogelijk membres de cette commission puissent être désignés dans les plus brefs
kunnen worden aangeduid, wat het noodzakelijk maakt dat dit besluit zo délais, ce qui nécessite que le présent arrêté soit adopté au plus tôt;
snel mogelijk wordt aangenomen;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des
van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Pensions et de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
a) « de wet » : de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds a) « la loi » : la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des
voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere pensions de la police intégrée et portant des dispositions
bepalingen inzake sociale zekerheid; particulières en matière de sécurité sociale;
b) « de commissie » : de Commissie voor de pensioenen van de b) « la commission » : la Commission des pensions de la police
geïntegreerde politie bedoeld in artikel 8 van de wet; intégrée visée à l'article 8 de la loi;
c) « de Rijksdienst » : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de c) « l'Office » : l'Office national de sécurité sociale des
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; administrations provinciales et locales;
d) « de voorzorgsinstelling » : de instelling opgericht voor het d) « l'institution de prévoyance » : l'institution créée pour
voeren van het beheer over collectieve rust- en pratiquer la gestion de fonds collectifs de pensions de retraite et de
overlevingspensioenfondsen waarmee een plaatselijk bestuur een survie avec laquelle une administration locale a conclu une convention
overeenkomst heeft gesloten voor het verstrekken van de pensioenen van pour le service des pensions des membres de son personnel pourvu d'une
zijn vastbenoemde personeelsleden en van hun rechthebbenden; nomination définitive et des ayants droit de ceux-ci;
e) « de Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid de pensioenen e) « le Ministre » : le Ministre qui a les pensions dans ses
behoren. attributions.

Art. 2.§ 1. De voorzitter en de leden van de commissie worden door de

Art. 2.§ 1er. Le président et les membres de la commission sont

Minister benoemd voor een mandaat van zes jaar. Dit mandaat is nommés par le Ministre pour un mandat de six ans. Ce mandat peut être
hernieuwbaar. renouvelé.
Het lid dat vóór het einde van zijn mandaat ophoudt deel uit te maken Le membre qui cesse de faire partie de la commission avant
van de commissie, wordt binnen de drie maanden vervangen. Het nieuwe l'expiration de son mandat, est remplacé dans les trois mois. Le
lid voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt. nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace.
§ 2. De Minister benoemt voor ieder lid een vervanger volgens dezelfde § 2. Le Ministre nomme pour chaque membre un suppléant selon les mêmes
regels als die bepaald in § 1. modalités que celles prévues au § 1er.

Art. 3.De voorzitter roept de commissie bijeen telkens als daartoe

Art. 3.Le président convoque la commission chaque fois qu'il y a lieu

aanleiding bestaat en in principe eenmaal per trimester. De et en principe une fois par trimestre. Les réunions de la commission
vergaderingen van de commissie vinden plaats in de lokalen van de se tiennent dans les locaux de l'Administration des pensions ou en
Administratie der Pensioenen of op een andere plaats die de voorzitter kiest. tout autre lieu choisi par le président.
De commissie kan ook worden bijeengeroepen op verzoek van de Minister La commission peut également être convoquée à la demande du Ministre
of op verzoek van ten minste vijf leden. ou à la demande de cinq membres au moins.

Art. 4.In geval van afwezigheid of van verhindering van de voorzitter

Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement du président, les séances

worden de vergaderingen voorgezeten door het lid met de grootste
anciënniteit dat beurtelings wordt gekozen onder de leden van de sont présidées par le membre le plus ancien choisi à tour de rôle
Administratie der Pensioenen en de Rijksdienst. Als de anciënniteit parmi les membres de l'Administration des pensions et de l'Office. A
gelijk is, wordt aan het oudste lid de voorkeur gegeven. ancienneté égale, le membre le plus âgé est préféré.

Art. 5.De commissie kan enkel beraadslagen en de in artikel 8, § 1,

Art. 5.La commission ne peut délibérer et rendre les avis visés à

van de wet bedoelde adviezen uitbrengen als ten minste de helft van de l'article 8, § 1er, de la loi que si au moins la moitié des membres
leden aanwezig is en ten minste twee leden bedoeld in a), b) of c), est présente et qu'au moins deux membres visés aux a), b) ou c), deux
twee leden bedoeld in e), een lid bedoeld in f), g) of h) en een lid membres visés au e), un membre visé aux f), g) ou h) et un membre visé
bedoeld in i) van artikel 8, § 2, tweede lid van de wet. De voorzitter au i) de l'article 8, § 2, alinéa 2 de la loi, sont présents. Le
en de leden van de commissie zijn allen stemgerechtigd. Bij staking président et les membres de la commission ont tous voix délibérative.
van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. En cas de parité de voix, la voix du président est prépondérante.
Indien de commissie, omwille van het vereiste quorum, niet geldig Si, faute du quorum requis, la commission n'a pas pu valablement
heeft kunnen beraadslagen, roept de voorzitter de commissie opnieuw délibérer, le Président convoque à nouveau la commission pour une
bijeen voor een nieuwe vergadering die niet mag plaatsvinden minder nouvelle réunion qui ne peut avoir lieu moins de cinq jours ouvrables
dan vijf werkdagen na de eerste vergadering. In dat geval kan de après la première réunion. Dans ce cas, la Commission peut délibérer
commissie beraadslagen en de in artikel 8, § 1, van de wet bedoelde et rendre les avis visés à l'article 8, § 1er, de la loi si au moins
adviezen uitbrengen als ten minste een derde van de leden aanwezig is. un tiers des membres est présent.

Art. 6.De commissie kan werkgroepen oprichten om bepaalde specifieke

Art. 6.La commission peut constituer des groupes de travail en vue

problemen te bestuderen in verband met materies waarvoor zij bevoegd d'étudier certains problèmes particuliers ayant trait aux matières
is. De deelnemers aan deze werkgroepen worden door de commissie relevant de sa compétence. Les participants à ces groupes de travail
aangeduid. sont désignés par la commission.

Art. 7.Met toestemming van de voorzitter mogen de leden van de

Art. 7.Avec l'accord du président, les membres de la commission

commissie zich door technici laten bij staan. peuvent se faire assister par des techniciens.

Art. 8.Het administratief secretariaat van de commissie wordt

Art. 8.Le secrétariat administratif de la commission est assuré par

verzekerd door de Administratie der Pensioenen. l'Administration des pensions.

Art. 9.De Rijksdienst, de Administratie der Pensioenen, de

Art. 9.L'Office, l'Administration des pensions, les institutions de

voorzorgsinstellingen alsook de diensten die de wedden uitbetalen van prévoyance ainsi que les services qui paient les traitements des
de personeelsleden van de federale politie en van de lokale politie, membres du personnel de la police fédérale et de la police locale sont
zijn verplicht aan de commissie alle in hun gegevensbank opgeslagen tenus de communiquer à la commission toutes les données, contenues
gegevens mee te delen die nodig zijn voor het uitvoeren van de studies dans leurs banques de données, qui sont nécessaires à la réalisation
die de commissie wil uitvoeren. des études que la commission veut effectuer.

Art. 10.Om de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde studies

Art. 10.Afin de permettre la réalisation des études visées à

mogelijk te maken kan de commissie zich laten bijstaan door l'article 9, la commission peut se faire assister par des membres du
personeelsleden van de Rijksdienst, de Administratie der Pensioenen of personnel de l'Office, de l'Administration des pensions ou des
de voorzorgsinstellingen. institutions de prévoyance.

Art. 11.Wat de zitpenningen en de verblijfs- en

Art. 11.Le président, les membres de la commission ainsi que leurs

verplaatsingsvergoedingen betreft, zijn op de voorzitter, de suppléants bénéficient des dispositions en vigueur pour les membres du
commissieleden en hun vervangers de bepalingen toepasselijk die van comité de gestion de l'Office en ce qui concerne les jetons de
kracht zijn op de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst. présence et les frais de séjour et de déplacement.

Art. 12.De administratiekosten van de commissie alsook de kosten die

Art. 12.Les frais d'administration de la commission ainsi que les

voortvloeien uit de aan het in artikel 10 bedoelde personeel opgelegde frais résultant des missions qui sont confiées au personnel visé à
opdrachten, zijn ten laste van het Fonds voor de pensioenen van de l'article 10, sont à charge du Fonds des pensions de la police
geïntegreerde politie. intégrée.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 14.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

Art. 14.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2002. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^