Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 11 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 11 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 4, vervangen bij de wet van 19 juli 1983 en gewijzigd bij de | autorités, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 19 juillet |
wet van 20 juli 1991, op artikel 5, vervangen bij de wet van 15 | 1983 et modifié par la loi du 20 juillet 1991, l'article 5, remplacé |
december 1998, en op artikel 11, gewijzigd bij de wetten van 19 juli | par la loi du 15 décembre 1998, et l'article 11, modifié par les lois |
1983 en 6 juli 1989; | des 19 juillet 1983 et 6 juillet 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
de koninklijke besluiten van 17 juli 1985, 7 oktober 1987, 29 mei | modifié par les arrêtés royaux des 17 juillet 1985, 7 octobre 1987, 29 |
1989, 2 juni 1989, 2 augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september | mai 1989, 2 juin 1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre |
1991, 18 november 1991, 25 mei 1992, 10 april 1995, 25 september 1995, | 1991, 18 novembre 1991, 25 mai 1992, 10 avril 1995, 25 septembre 1995, |
20 oktober 1995, 16 september 1997, 17 juli 1998, 26 januari 1999, 27 | 20 octobre 1995, 16 septembre 1997, 17 juillet 1998, 26 janvier 1999, |
mei 1999 en 13 juni 1999; | 27 mai 1999 et 13 juin 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid | |
op de artikelen 2, 3 en 4 en op artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 | régimes légaux des pensions, notamment les articles 2, 3 et 4 et |
februari 1998; | l'article 5, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'lnspecteur des Finances, donné le 13 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het protocol nr. 96/2 van 13 januari 1998 van het | Vu le protocole n° 96/2 du 13 janvier 1998 du comité commun à |
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 15 januari 1999 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 15 janvier 1999 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 1999, en application de |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.L'article 21, § 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 |
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot | portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les |
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents |
haar personeel, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 augustus | relevant de ces autorités, remplacé par l'arrêté royal du 2 août 1990, |
1990, wordt aangevuld met het volgende lid : | est complété par l'alinéa suivant : |
« Twee vertegenwoordigers van het College van de Openbare Instellingen | « Deux représentants du Collège des Institutions Publiques de Sécurité |
van Sociale Zekerheid zijn van rechtswege lid van de afvaardiging van | Sociale sont membres de droit de la délégation de l'autorité du comité |
de overheid van het sectorcomité waarvan de openbare instellingen van | de secteur dont relèvent les institutions publiques de sécurité |
sociale zekerheid afhangen ». | sociale ». |
Art. 2.Artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 |
besluit van 18 november 1991, wordt aangevuld met het volgende lid : | novembre 1991, est complété par l'alinéa suivant : |
« In het tussenoverlegcomité, of bij gebreke daarvan in het | « Le comité intermédiaire de concertation, ou à défaut le comité de |
basisoverlegcomité van elke openbare instelling van sociale zekerheid, | concertation de base de chaque institution publique de sécurité |
zoals zij vermeld zijn in artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit | sociale, telles qu'elles sont énumérées à l'article 3, § 2, de |
van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale en |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wordt regelmatig | régimes légaux des pensions, se concerte régulièrement concernant |
overleg gepleegd omtrent de uitvoering van de bestuursovereenkomst ». | l'exécution du contrat d'administration ». |
Art. 3.In bijlage I « Sectorcomités opgericht krachtens artikel 19 », |
Art. 3.A l'annexe I « Comités de secteur créés en vertu de l'article |
van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 | 19 », du même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux des 2 juin 1989, |
juni 1989, 2 augustus 1990, 10 september 1991, 25 mei 1992, 10 april | 2 août 1990, 10 septembre 1991, 25 mai 1992, 10 avril 1995, 20 octobre |
1995, 20 oktober 1995, 16 september 1997, 17 juli 1998, 26 januari | 1995, 16 septembre 1997, 17 juillet 1998, 26 janvier 1999 et 13 juin |
1999 en 13 juni 1999, worden in de voorafgaande opmerkingen, in 1), de | 1999, dans les remarques préliminaires, au 1), les mots « de I à XIX » |
woorden « van I tot XIX » vervangen door de woorden « van I tot XX ». | sont remplacés par les mots « de I à XX ». |
Art. 4.In dezelfde bijlage, sector V, Landbouw en Middenstand, |
Art. 4.A la même annexe, secteur V, Agriculture et Classes moyennes, |
rubriek C, wordt 6° geschrapt. | rubrique C., le 6° est supprimé. |
Art. 5.In dezelfde bijlage, sector Xl, Tewerkstelling en Arbeid, |
Art. 5.A la même annexe, secteur Xl, Emploi et Travail, rubrique C., |
rubriek C, worden 3° en 5° geschrapt. | le 3° et le 5° sont supprimés. |
Art. 6.In dezelfde bijlage sector Xll, Sociale Zaken, rubriek C., |
Art. 6.A la même annexe, secteur Xll, Affaires sociales, rubrique C., |
worden 5°, 6°, 8°, 10°, 11°, 13°, 14°, 15°, 16°, 17°, 20° en 21° | le 5°, le 6°, le 8°, le 10°, le 11°, le 13°, le 14°, le 15°, le 16°, |
geschrapt. | le 17°, le 20° et le 21° sont supprimés. |
Art. 7.Dezelfde bijlage wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
Art. 7.La même annexe est complétée par la disposition suivante : |
« Sector XX | « Secteur XX |
A. Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. | A. Institutions Publiques de Sécurité Sociale. |
B. De Minister bevoegd voor de sociale zekerheid. De Ministers bevoegd | B. Le Ministre compétent en matière de sécurité sociale. Les Ministres |
voor de werkloosheidsverzekering, het sociaal statuut van de | compétents pour l'assurance contre le chômage, le statut social des |
zelfstandigen en de pensioenen zijn ondervoorzitter. | travailleurs indépendants et les pensions sont vice-présidents. |
C. 1° De Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid. | C. 1° L'Office de Sécurité Sociale d'Outre-Mer. |
2° Het Fonds voor Arbeidsongevallen. | 2° Le Fonds des Accidents du Travail. |
3° Het Fonds voor Beroepsziekten. | 3° Le Fonds des Maladies Professionnelles. |
4° De Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische Vlag. | 4° La Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins naviguant sous Pavillon Belge. |
5° De Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen. | 5° La Caisse Auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage. |
6° De Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. | 6° L'Institut National d'Assurance Maladie-lnvalidité. |
7° De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. | 7° La Banque-carrefour de la Sécurité Sociale. |
8° De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | 8° L'Office National de l'Emploi. |
9° De Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie. | 9° L'Office National des Vacances Annuelles. |
10° De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers. | 10° L'Office National d'Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés. |
11° De Rijksdienst voor Pensioenen. | 11° L'Office National des Pensions. |
12° De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 12° L'Office National de Sécurité Sociale. |
13° De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en | 13° L'Office National de Sécurité Sociale des Administrations |
Plaatselijke Overheidsdiensten. | Provinciales et Locales. |
14° Het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der | 14° L'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs |
Zelfstandigen. | Indépendants. |
15° Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering". | 15° La Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-lnvalidité ». |
Art. 8.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Art. 8.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, | publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
Besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |