Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension à mi-temps
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen (1) distribution, relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 26; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 26;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à
halftijds brugpensioen; mi-temps;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot tewerkstellingsakkoorden in toepassing précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
artikel 6; compétitivité, notamment l'article 6;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 55 van 13 juli 1993, Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
bij koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3; par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, reprise travail du 10 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
en annexe, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen. distribution, relative à la prépension à mi-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1999. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10 Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994.
augustus 1994.
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 24 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 maart 1997. Arrêté royal du 24 février 1997, Moniteur belge du 11 mars 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 Convention collective de travail du 10 juillet 1997
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 28 januari 1998 Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 28 janvier 1998 sous
onder het nummer 46948/CO/149.01) le numéro 46948/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie. distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder werklieden verstaan : de werklieden of de werksters. est entendu par ouvriers : les ouvriers ou les ouvrières
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

- overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de - conformément aux et en application des dispositions reprises à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr 55 van 13 juli 1993, gesloten in de convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au
Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité
Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction
vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van des prestations de travail à mi-temps, appelée ci-après la convention
de arbeidsprestaties, hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 collective de travail n° 55 et rendue obligatoire par arrêté royal du
genoemd, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
17 november 1993; 17 novembre 1993;
- in uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot - en exécution de l'arrêté royal du 3 avril 1997 visant la
wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 sur la prépension à
halftijds brugpensioen; mi-temps;
- in uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 - en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des
houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en
tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 21 juillet
2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
concurrentievermogen, waardoor in de sector een recht op halftijds de la compétitivité qui permet d'instaurer un droit à la prépension à
brugpensioen wordt ingevoerd. mi-temps dans le secteur.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE III. - Condition d'âge

Art. 3.In uitvoering van artikel 3bis van het voormeld koninklijk

Art. 3.En exécution de l'article 3bis de l'arrêté royal du 3 avril

besluit van 3 april 1997 wordt voor de werklieden de leeftijd bepaald op 56 jaar. 1997 précité, l'âge fixé pour les ouvriers à 56 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten op ondernemingsniveau CHAPITRE IV. - Modalités d'application au niveau des entreprises

Art. 4.Op ondernemingsniveau dient een collectieve

Art. 4.Au niveau de l'entreprise il y a lieu de conclure une

arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten convention collective de travail fixant les modalités concrètes pour
vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld l'introduction dans l'entreprise de la disposition visée par la
bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr 55, inzonderheid convention collective de travail n° 55 précitée et notamment pour
voor al deze modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de toutes ces modalités qui ne sont pas réglées de façon explicite par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. convention collective de travail n° 55.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter Cette convention collective de travail conclue au niveau de
goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de l'entreprise doit être soumise pour approbation à la Sous-commission
elektriciens : installatie en distributie. paritaire des électriciens : installation et distribution.

Art. 5.Bovendien wordt voor alle betrokken werklieden, afzonderlijk

Art. 5.En outre il est rédigé pour tous les ouvriers concernés un

en schriftelijk een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid contrat de travail individuel pour du travail à temps partiel
vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de conformément aux modalités fixées à l'article 11bis de la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, en dit juillet 1978 sur les contrats de travail, et ce au plus tard le jour
uiterlijk op de dag waarop de betrokken werklieden in halftijds où les ouvriers concernés sont mis en prépension à mi-temps.
brugpensioen worden gesteld. De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele Le contenu et les modalités de ce contrat de travail individuel seront
arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve fixés par la convention collective de travail conclue au niveau de
arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4. l'entreprise, précisée à l'article 4.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de collectieve

Art. 6.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende de travail n° 55, l'obligation de paiement de l'indemnité
vergoeding van de werkgever overgedragen aan het "Fonds voor complémentaire de l'employeur est transférée au "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de sector elektriciens". d'existence pour le secteur des électriciens".
Het fonds voor bestaanszekerheid werkt hiertoe de nodige modaliteiten A cette fin, le fonds de sécurité d'existence concrétise les modalités
uit. voulues.
HOOFDSTUK VI. - Overgang naar het voltijds brugpensioen CHAPITRE VI. - Passage vers la prépension à temps plein

Art. 7.De overgang van het halftijdse naar het voltijdse brugpensioen

Art. 7.Le passage de la prépension à mi-temps vers la prépension à

is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het temps plein est possible aux conditions et modalités fixées à
artikel 11 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. l'article 11 de la convention collective de travail n° 55 précitée.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn 31 december effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
1998 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 1999.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^