← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 206, § |
1994, inzonderheid op artikel 206, § 1; | 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 351; | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 351; |
Gelet op het advies, door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging uitgebracht op 28 juli 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de verzekeringsinstellingen gehouden zijn om, ten laatste op 30 september 1997, de gegevens betreffende de boekingsperiode 1995-1996 over te maken; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 september 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 28 juillet 1997; Vu l'urgence motivée par la circonstance que les organismes assureurs sont tenus de transmettre au plus tard le 30 septembre 1997 les données relatives à la période comptable 1995-1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.Dans l'article 351 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées |
1994, worden de volgende aanpassingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a) in de eerste alinea is het woord « jaarlijks » vervangen door de | a) au premier alinéa, le mot « annuellement » est remplacé par les |
woorden « om de twee jaar »; | mots « tous les deux ans »; |
b) 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : | b) le 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° de gedetailleerde gegevens per productcode betreffende de | « 5° des données détaillées par code produit relatives aux produits |
farmaceutische producten, bloed en bloedplasma; »; | pharmaceutiques, au sang et au plasma sanguin; »; |
c) de twee volgende alinea's zijn bijgevoegd : | c) les deux alinéas suivants sont ajoutés : |
« Het Verzekeringscomité bepaalt de modaliteiten volgens dewelke de | « Le Comité de l'assurance détermine les modalités selon lesquelles |
verzekeringsinstellingen de statistische tabellen, bedoeld in de | les organismes assureurs transmettent au Service des soins de santé |
eerste alinea, doorsturen naar de Dienst voor geneeskundige verzorging | |
binnen de zes maanden volgend op de boekingsperiode van deze | les cadres statistiques visés au premier alinéa dans les six mois |
statistische tabellen. »; | suivant la période comptable à laquelle ils se rapportent. »; |
« In afwijking van de bepalingen van de eerste alinea, bestaat de | « Par dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, la première |
eerste boekingsperiode voor de statistische tabellen per verblijf in | période comptable visée pour les cadres statistiques par séjour |
een ziekenhuis uit acht trimesters verspreid over de jaren 1995 en | hospitalier est de huit trimestres s'étalant sur les années 1995 et |
1996. De termijn van verzending van de eerste editie wordt verlengd | 1996. Le délai de transmission de cette première édition est prolongé |
met drie maanden. » | de trois mois. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1996. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1996. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |