Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte dieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, gewijzigd bij de | |
wet van 13 juli 1981, op artikel 6, tweede lid, gewijzigd bij de | des viandes, notamment l'article 3, alinéa 2, modifié par la loi du 13 |
juillet 1981, l'article 6, alinéa 2, modifié par les lois des 20 | |
wetten van 20 december 1995 en van 27 mei 1997, en op artikel 13, | décembre 1995 et 27 mai 1997, et l'article 13, premier alinéa, modifié |
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 15 april 1965; | par la loi du 15 avril 1965; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel | Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de |
in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande geslachte | boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à |
dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 augustus 1960, | l'intérieur du pays, modifié par les arrétés royaux des 19 août 1960, |
28 april 1965, 15 december 1965, 5 januari 1968, 5 april 1968, 30 | 28 avril 1965, 15 décembre 1965, 5 janvier 1968, 5 avril 1968, 30 août |
augustus 1968, 9 juni 1970, 15 juni 1970, 1 augustus 1973, 17 juni | 1968, 9 juin 1970, 15 juin 1970, 1er août 1973, 17 juin 1976, 25 juin |
1976, 25 juni 1976, 23 maart 1977, 9 september 1981, 30 november 1982, | 1976, 23 mars 1977, 9 septembre 1981, 30 novembre 1982, 30 juillet |
30 juli 1986, 26 april 1991, 14 november 1991, 11 mei 1992, 30 | 1986, 26 avril 1991, 14 novembre 1991, 11 mai 1992, 30 décembre 1992, |
december 1992, 22 juni 1993 en 14 september 1993, bij de wet van 14 | 22 juin 1993 et 14 septembre 1993, par la loi du 14 juillet 1994 et |
juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 4 juli 1996; | par l'arrêté royal du 4 juillet 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 maart 1953 genomen in | Vu l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 pris en exécution de l'arrêté |
uitvoering van het koninklijk beluit van 9 maart 1953 betreffende de | royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie |
handel in slachtvlees en houdende de keuring der in het land geslachte | et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, |
dieren, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, ingevoegd bij ministerieel besluit van 2 augustus 1973; | notamment l'article 3, alinéa 2, inséré par l'arrêté ministériel du 2 août 1973; |
Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 | Vu la Directive 96/23/CE du Conseil de l'Union européenne du 29 avril |
april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen | 1996 relative aux mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de |
en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot | certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et |
intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de | leurs produits et abrogeant les Directives 85/358/CEE et 86/469/CEE et |
Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG; | les Décisions 89/187/CEE et 91/664/CEE; |
Gelet op het advies van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op 17 april 1996; | Vu l'avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donné le 17 avril 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce |
handel in slachtvlees en houdende de keuring der hier te lande | des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux |
geslachte dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 | abattus à l'intérieur du pays, modifié par les arrêtés royaux des 19 |
augustus 1960, 28 april 1965, 15 december 1965, 5 januari 1968, 5 | août 1960, 28 avril 1965, 15 décembre 1965, 5 janvier 1968, 5 avril |
april 1968, 30 augustus 1968, 9 juni 1970, 15 juni 1970, 1 augustus | 1968, 30 août 1968, 9 juin 1970, 15 juin 1970, 1er août 1973, 17 juin |
1973, 17 juni 1976, 25 juni 1976, 23 maart 1977, 9 september 1981, 30 | 1976, 25 juin 1976, 23 mars 1977, 9 septembre 1981, 30 novembre 1982, |
november 1982, 30 juli 1986, 26 april 1991, 14 november 1991, 11 mei | 30 juillet 1986, 26 avril 1991, 14 novembre 1991, 11 mai 1992, 30 |
1992, 30 december 1992, 22 juni 1993 en 14 september 1993, bij de wet | décembre 1992, 22 juin 1993 et 14 septembre 1993, par la loi du 14 |
van 14 juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 4 juli 1996, wordt | juillet 1994 et par l'arrêté royal du 4 juillet 1996, il est inséré un |
een artikel 21ter ingevoegd luidend als volgt : | article 21ter rédigé comme suit : |
« Art. 21ter.§ 1. In de volgende gevallen is een aanvullend |
« Art. 21ter.§ 1er. Un examen de laboratoire complémentaire, dont la |
laboratoriumonderzoek vereist, waarvan het voorwerp hierna bepaald wordt : | portée est précisée ci-après, est requis dans les cas suivants : |
1° bij een noodslachting of een daarmee gelijkgestelde slachting : een | 1° en cas d'abattage de nécessité ou d'abattage y assimilé : un examen |
bacteriologisch onderzoek en een onderzoek voor het opsporen van | bactériologique et un examen en vue de la recherche de substances à |
stoffen met kiemgroeiremmende werking; | effet bactériostatique; |
2° indien bij het gezondheidsonderzoek voor de slachting of bij de | 2° en cas de constatation lors de l'examen sanitaire avant l'abattage |
keuring na de slachting symptomen of letsels worden vastgesteld die | ou lors de l'expertise après l'abattage de symptômes ou de lésions |
kunnen wijzen op koliek, op een ongeval bij het baren, op een acute of | pouvant indiquer des coliques, un accident de part ou une affection |
ernstige chronische infectieuze aandoening of op een behandeling : een | infectieuse aigue ou infectieuse chronique grave, ou un traitement : |
bacteriologisch onderzoek en een onderzoek voor het opsporen van | un examen bactériologique et un examen en vue de la recherche de |
stoffen met kiemgroeiremmende werking; | substances à effet bactériostatique; |
3° bij geslachte dieren waarvan het identificatie- of vervoersdocument | 3° pour les animaux abattus dont le document d'identification ou de |
door de Veterinaire Dienst van het Ministerie van Middenstand en | transport est marqué de façon particulière par le Service Vétérinaire |
Landbouw op grond van artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 | du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture sur la base de |
september 1997 betreffende maatregelen inzake de verhandeling van | l'article 4 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures |
landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's daarvan | en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui |
met farmacologische werking, op een bijzondere wijze is gemerkt : een | concerne certaines substances ou résidus de substances |
laboratoriumonderzoek gericht op het opsporen van residuen van | pharmacologiquement actives : un examen de laboratoire orienté vers la |
farmacologisch werkzame substanties of van hun metabolieten. De | recherche de résidus de substances pharmacologiquement actives ou de |
precieze aard van de uit te voeren onderzoeken blijkt uit het | leurs métabolites. La nature précise des examens à exécuter, ressort |
merkteken aangebracht op het document; | de la marque apposée sur le document; |
4° bij geslachte dieren waarvan bij het identificatie of vervoer- | 4° pour les animaux abattus pour lesquels a été jointe au document |
document een attest is gevoegd als bedoeld in artikel 3 van het | d'identification ou de transport une attestation visée à l'article 3 |
koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake | de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière |
de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen | de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne |
of residu's daarvan met farmacologische werking : een | certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement |
laboratoriumonderzoek gericht op het opsporen van residuen van | actives : un examen de laboratoire orienté vers la recherche de |
farmacologisch werkzame substanties of van hun metabolieten. De | résidus de substances pharmacologiquement actives ou de leurs |
precieze aard van de uit te voeren onderzoeken blijkt uit de aard van | métabolites. La nature précise des examens à exécuter ressort de la |
de toegediende stoffen. | nature des substances administrées. |
§ 2. De keurder mag evenwel niet tot een van de in § 1 bedoelde | § 2. Toutefois, l'expert ne peut se résoudre à un des examens de |
laboratoriumondezroeken besluiten, wanneer het louter organoleptisch | laboratoire visés au § 1er lorsque l'examen organoleptique a déjà |
onderzoek reeds tot de ongeschiktverklaring van het vlees geleid | permis à lui seul de déclarer que les viandes sont impropres à la |
heeft. | consommation. |
§ 3. In de gevallen bedoeld in § 1, 3° en 4°, wordt het | § 3. Dans les cas mentionnés au § 1er, 3° et 4°, l'examen de |
laboratoriumonderzoek uitgevoerd op één geslacht dier per 10 of | laboratoire est exécuté sur un animal abattu par 10 ou fraction de 10 |
fractie van 10 ter slachting aangeboden dieren uit eenzelfde veebeslag | animaux présentés à l'abattage provenant du même troupeau et qui font |
van herkomst waarvan de slachtingsaangifte gelijktijdig is gedaan. | partie d'une déclaration d'abattage simultanée. |
Onverminderd de toepassing van § 1, 1° en 2°, wordt dit onderzoek | Sans préjudice de l'application du § 1er, 1° et 2°, cet examen est |
steeds op alle ter slachting aangeboden dieren uitgevoerd in de | toujours exécuté sur tous les animaux présentés à l'abattage dans les |
volgende gevallen : | cas suivants : |
1° bij een noodslachting of een daarmee gelijkgestelde slachting; | 1° en cas d'abattage de nécessité ou d'abattage y assimilé; |
2° bij slachting van dieren overeenkomstig artikel 5, § 2, van de wet | 2° en cas d'abattage d'animaux conformément à l'article 5, § 2, de la |
van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet |
produktie-stimulerende werking; | stimulateur de production chez les animaux; |
3° bij slachting van dieren op bevel op grond van artikel 5 van het | 3° en cas d'abattage d'animaux par ordre suite à l'article 5 de |
koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake | l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière de |
de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen | commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne |
of residu's daarvan met farmacologische werking. | certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement |
§ 4. De monsters nodig voor de aanvullende laboratoriumonderzoeken | actives. § 4. Les échantillons nécessaires pour les examens de laboratoire sont |
worden door de keurder verpakt en verzegeld met materiaal geleverd | emballés et scellés par l'expert avec du matériel fourni par le |
door de eigenaar of de verantwoordelijke van het dier, en op diens | propriétaire ou le responsable de l'animal et expédiés aux frais de |
kosten toegezonden aan het erkend laboratorium. In voorkomend geval | celui-ci au laboratoire agréé. Le cas échéant, les échantillons |
kunnen de monsters door de keurder rechtstreeks worden overhandigd aan | |
de verantwoordelijke van het erkend laboratorium of aan diens | peuvent être directement remis par l'expert au responsable du |
afgevaardigde. » | laboratoire agréé ou à son préposé. » |
Art. 2.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 2.Dans l'article 23 du même arrété sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", hetzij na een gunstig | 1° dans l'alinéa premier les mots ", soit après un examen |
bacteriologisch onderzoek" geschrapt; | |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | bactériologique" sont supprimés; |
Art. 3.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
2° l'alinéa 2 est abrogé. Art. 3.A l'annexe 2 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° hoofdstuk I, C, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni | 1° le chapitre Ier, C, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 1970, est |
1970, wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
« 21° koliek, baarmoeder-, darm-, uier- of uitgebreide | « 21° coliques, métrite, entérite, mastite ou péritonite diffuse, qui |
buikvliesontsteking, die aanleiding hebben gegeven tot noodslachting. »; | ont provoqué l'abattage de nécessité. »; |
2° in hoofdstuk I, D, wordt het punt d), ingevoegd bij koninklijk | 2° dans le chapitre Ier, D, le point d), inséré par arrêté royal du |
besluit van 1 augustus 1973, geschrapt; | 1er août 1973, est supprimé; |
3° hoofdstuk I wordt aangevuld met de rubrieken E en F luidend als | 3° le chapitre Ier est complété par les rubriques E et F rédigées |
volgt : | comme suit : |
« E. Vlees waarin door laboratoriumonderzoek de aanwezigheid is | « E. Viandes dans lesquelles l'examen de laboratoire a démontré la |
vastgesteld van : | présence de : |
a) residuen van stoffen met kiemgroeiremmende werking; | a) résidus de substances à effet bactériostatique; |
b) residuen van stoffen met hormonale, antihormonale of beta- | b) résidus de substances à effet hormonal, anti-hormonal ou bêta- |
adrenergische werking, onverminderd de toepassing van de wet van 15 | adrénergique, sans préjudice à l'application de la loi du 15 juillet |
juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
produktie-stimulerende werking; | production chez les animaux; |
c) residuen van farmacologisch werkzame substanties waarvan de | c) résidus de substances pharmacologiquement actives dont |
toediening aan dieren verboden is; | l'administration aux animaux est interdite; |
d) residuen van andere farmacologisch werkzame substanties boven het | d) résidus d'autres substances pharmacologiquement actives au- dessus |
toegelaten maximumgehalte aan residuen; | de la limite maximale de résidu; |
e) residuen van bestrijdingsmiddelen of contaminanten boven het | e) résidus de pesticides ou contaminants au-dessus de la limite |
toegelaten maximumgehalte aan residuen. | maximale de résidu. |
F. Vlees waarvoor de keurder een andere reden aanhaalt waardoor het | F. Viandes pour lesquelles l'expert mentionne une autre raison pour |
ongeschikt wordt bevonden voor consumptie. » | laquelle elles sont reconnues impropres à la consommation. » . |
4° in hoofdstuk II wordt de rubriek VI opgeheven. | 4° dans le chapitre II, la rubrique VI est abrogée. |
Art. 4.Artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 11 |
Art. 4.L'article 3, alinéa 2 de l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 |
maart 1953 genomen in uitvoering van het koninklijk beluit van 9 maart | pris en exécution de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le |
1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende de keuring der | commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des |
in het land geslachte dieren, toegevoegd bij ministerieel besluit van | animaux abattus à l'intérieur du pays, ajouté par l'arrêté ministériel |
2 augustus 1973, wordt opgeheven. | du 2 août 1973, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |