← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, wat de bepaling van het belastbare tijdperk betreft"
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, wat de bepaling van het belastbare tijdperk betreft | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la détermination de la période imposable |
---|---|
11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB | 11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui |
92, wat de bepaling van het belastbare tijdperk betreft | concerne la détermination de la période imposable |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit koninklijk besluit wordt genomen ter uitvoering van artikel 360, | Le présent arrêté royal est pris en exécution de l'article 360, alinéa |
tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | 2, du Code des impôts sur les revenus 1992. |
De voorziene aanpassing in het onderhavige besluit heeft tot doel de | L'adaptation prévue dans le présent arrêté vise à exclure de |
situatie van overleden personen uit te sluiten van de toepassing van | l'application de l'article 203 AR/CIR 92 la situation des personnes |
artikel 203 KB/WIB 92. Deze aanpassing is het gevolg van de | décédées. Cette adaptation fait suite aux modifications apportées aux |
aangebrachte wijzigingen aan de artikelen 308 en 309 van het Wetboek | articles 308 et 309 du Code des impôts sur les revenus 1992 par les |
van de inkomstenbelastingen 1992 door de artikelen 70 en 72 van de wet van 28 december 2023. | articles 70 et 72 de la loi du 28 décembre 2023. |
Deze aanpassing in het WIB 92 had tot doel de aanslagjaren-speciaal in | Cette adaptation dans le CIR 92 visait à supprimer les exercices |
geval van overlijden op te heffen. Dit mechanisme voorzag dat slechts | spéciaux d'imposition en cas de décès. Ce mécanisme prévoyait qu'une |
één bijzondere aangifte (buiten de gebruikelijke aangiftetermijnen) | déclaration spéciale (hors des délais habituels de déclaration) devait |
moest worden ingediend door de erfgenamen, legatarissen of begiftigden van de overleden belastingplichtigen voor de inkomsten verwezenlijkt gedurende het jaar van overlijden. Door de opheffing van dit mechanisme in het WIB 92 kunnen de erfgenamen voortaan de aangifte betreffende de inkomsten verwezenlijkt gedurende het jaar van overlijden van de belastingplichtige indienen volgens de klassieke aangiftetermijnen. Dat vereenvoudigt de situatie van de belastingplichtigen die genieten van meer tijd om over te gaan tot aangifte. | être introduite par les héritiers, légataires ou donataires universels de contribuables décédés pour les revenus générés durant l'année du décès. Avec la suppression de ce mécanisme dans le CIR 92, les héritiers peuvent désormais introduire la déclaration qui concerne les revenus générés pendant l'année du décès du contribuable suivant les délais classiques de déclaration. Cela simplifie la situation des contribuables qui bénéficient de plus de temps pour procéder à la déclaration. |
Artikel 203 KB/WIB 92 voorziet nog één uitzondering op het feit dat | L'article 203 AR/CIR 92 prévoit encore une exception au fait que la |
het belastbare tijdperk samenvalt met het jaar vóór dat waarnaar het | période imposable coïncide avec l'année précédant celle dont le |
aanslagjaar wordt genoemd wanneer de belastingplichtige niet langer | millésime désigne l'exercice d'imposition lorsque le contribuable |
voldoet aan de gronden van belastbaarheid vóór 31 december. | cesse de réunir les conditions d'assujettissement avant le 31 |
Teneinde het mechanisme van de bijzondere aangifte in geval van | décembre. Afin que le mécanisme de la déclaration spéciale en cas de décès |
overlijden helemaal te kunnen opheffen, is het noodzakelijk dat dit | puisse être totalement supprimé, il est nécessaire que cet article |
artikel wordt aangepast om te verduidelijken dat deze afwijking niet | soit adapté afin de préciser que cette dérogation ne s'applique pas |
geldt wanneer de belastingplichtige niet voldoet aan de gronden van | lorsque le contribuable cesse de réunir les conditions |
belastbaarheid om reden van overlijden. | d'assujettissement pour cause de décès. |
De retroactieve werking van dit besluit wordt verantwoord door de | L'effet rétroactif du présent arrêté est justifié par l'entrée en |
inwerkingtreding van de wetsbepalingen die voorzien in de nieuwe | vigueur des dispositions légales prévoyant les nouveaux délais |
aangiftetermijnen in geval van overlijden (voorzien door de artikelen | d'introduction des déclarations en cas de décès (prévus par les |
70 en 72 van de wet van 28 december 2023). | articles 70 et 72 de la loi du 28 décembre 2023). |
De voormelde wet voorzag immers in de toepassing van de nieuwe | En effet, la loi précitée prévoyait l'application des nouveaux délais |
aangiftetermijnen in geval van overlijden voor de belastbare | de déclaration en cas de décès pour les périodes imposables liées aux |
tijdperken verbonden aan de aanslagjaren 2024 en volgende. | exercices d'imposition 2024 et suivants. |
Teneinde de samenhang van het systeem te behouden en rekening houdend | Afin de maintenir la cohérence du système et compte tenu du fait que |
met het feit dat de nieuwe aangiftetermijnen in geval van overlijden | les nouveaux délais de déclaration en cas de décès sont, par |
verlengd worden door middel van de wet van 28 december 2023 en | l'intermédiaire de la loi du 28 décembre 2023, prolongés et de ce fait |
daardoor gunstiger voor de belastingplichtigen zijn, voorziet dit | plus favorable aux contribuables, le présent arrêté royal prévoit la |
koninklijk besluit dezelfde inwerkingtreding als deze voorzien voor de | même entrée en vigueur que celle prévue pour les articles 70 et 72 de |
artikelen 70 en 72 van de wet van 28 december 2023. | la loi du 28 décembre 2023. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 77.134/3 VAN 6 NOVEMBER 2024 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 77.134/3 DU 6 NOVEMBRE 2024 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92, WAT DE BEPALING VAN HET | `MODIFIANT L'AR/CIR 92, EN CE QUI CONCERNE LA DETERMINATION DE LA |
BELASTBARE TIJDPERK BETREFT' | PERIODE IMPOSABLE' |
Op 18 oktober 2024 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 18 octobre 2024, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
wijziging van het KB/WIB 92, wat de bepaling van het belastbare | l'AR/CIR 92, en ce qui concerne la détermination de la période |
tijdperk betreft'. | imposable'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 5 november 2024. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 novembre 2024. |
kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de |
Koen Muylle en Elly Van De Velde, staatsraden, Bruno Peeters, | chambre, Koen Muylle et Elly Van De Velde, conseillers d'Etat, Bruno |
assessor, en Annemie Goossens, griffier | Peeters, assesseur, et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Allan Magerotte, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Allan Magerotte, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Elly Van De Velde, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Elly Van De Velde, |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 november 2024. | conseiller d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 novembre 2024. |
Voorafgaande opmerking | Observation préliminaire |
1. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies wordt gegeven, | 1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht van de adviesaanvrager erop dat | d'Etat attire l'attention du demandeur de l'avis sur le fait que les |
de verkiezingen van 9 juni 2024 tot gevolg hebben dat de regering | élections du 9 juin 2024 emportent que le gouvernement, depuis cette |
sedert die datum en totdat een nieuwe regering is verkozen, niet over | date et jusqu'à l'élection d'un nouveau gouvernement, ne dispose pas |
de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt evenwel | de la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | ainsi limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens die de regering | l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en |
in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het vaststellen of | considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de |
het wijzigen van verordeningen noodzakelijk is. | modifier des dispositions réglementaires. |
2. Over het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis appelle uniquement |
slechts de volgende opmerking te maken. | l'observation suivante. |
In de Nederlandse tekst van het derde lid van de aanhef moet het woord | Dans le texte néerlandais du troisième alinéa du préambule, on omettra |
"niet" tussen de woorden "bijgevolg" en "vereist" worden weggelaten. | le mot " niet " entre les mots " bijgevolg " et " vereist ". |
De griffier, | Le greffier |
A. Goossens | A. Goossens |
De voorzitter, | Le président |
J. Van Nieuwenhove | J. Van Nieuwenhove |
11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB | 11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, |
92, wat de bepaling van het belastbare tijdperk betreft | en ce qui concerne la détermination de la période imposable |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 360, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 360, alinéa 2 ; |
tweede lid; Overwegende dat dit besluit een loutere uitvoering van een bestaande | Considérant que le présent arrêté est une simple exécution d'une |
wettelijke regeling is en op zich geen bijkomende invloed heeft op de | réglementation législative existante et n'a en soi aucune influence |
ontvangsten van de Staat, noch nieuwe uitgaven kan doen ontstaan; | supplémentaire sur les recettes de l'Etat et ne peut entraîner des |
dépenses nouvelles ; | |
Dat noch het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, noch het | Que par conséquent, ni l'accord préalable de la Secrétaire d'Etat au |
advies van de inspecteur van Financiën bijgevolg vereist zijn; | Budget ni l'avis de l'Inspecteur des finances ne sont nécessaires ; |
Gelet op het advies nr. 77.134/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 77.134/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2024, en |
november 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de minister van Financiën, | Sur proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 203, § 1, van het KB/WIB 92, wordt het tweede |
Article 1er.Dans l'article 203, § 1er, alinéa 2, de l'AR/CIR 92, les |
lid aangevuld met de woorden ", om een andere reden dan overlijden van | mots ", pour une cause autre que le décès du contribuable," sont |
insérés entre les mots "cessé d'être réunies" et les mots "désigne | |
de belastingplichtige.". | l'exercice d'imposition.". |
Art. 2.Artikel 1 is van toepassing voor de belastbare tijdperken |
Art. 2.L'article 1er est applicable pour les périodes imposables |
verbonden aan de aanslagjaren 2024 en volgende. | liées aux exercices d'imposition 2024 et suivants. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2024. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |