| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de opleiding en de vorming ten voordele van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation en faveur des groupes à risque |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus | collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la |
| 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation |
| betreffende de opleiding en de vorming ten voordele van de | |
| risicogroepen (1) | en faveur des groupes à risque (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, | travail du 8 août 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation |
| opleiding en de vorming ten voordele van de risicogroepen. | en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019 | Convention collective de travail du 8 août 2019 |
| Opleiding en vorming ten voordele van de risicogroepen | Formation en faveur des groupes à risque |
| (Overeenkomst geregistreerd op 30 augustus 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 août 2019 sous le numéro |
| 153490/CO/106.03) | 153490/CO/106.03) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
| werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
| Zij is gesloten in toepassing van afdeling 1 van hoofdstuk VIII van | Elle est conclue en application de la section 1re du chapitre VIII du |
| titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
| (I) (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006) en het koninklijk | diverses (I) (Moniteur belge du 28 décembre 2006) et de l'arrêté royal |
| besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid | du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la |
| van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses. |
| HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Principes généraux |
Art. 4.In toepassing van de artikelen 6 en 8bis van de collectieve |
Art. 3.En application des articles 6 et 8bis de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en 7 maart 1989, gesloten in | collective de travail du 21 décembre 1988 et du 7 mars 1989, conclue |
| het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de oprichting | au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, |
| van een fonds voor bestaanszekerheid en de vaststelling van zijn | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
| statuten, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei | modifiée par la convention collective de travail du 22 mai 1989, |
| 1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 mars 1990 et modifiée par |
| maart 1990 en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | la convention collective du 20 septembre 1993, le "Fonds social pour |
| september 1993, kan in 2019 en 2020 het "Sociaal Fonds voor de | le fibrociment" peut prendre en 2019 et 2020, en collaboration avec le |
| vezelcement" in samenwerking met de Vlaamse Dienst voor | |
| Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), de Brusselse | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (VDAB), |
| Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA) en het "Office | l'Office régional bruxellois de l'emploi (ORBEM) et l'Office |
| communautaire et régional de la formation professionnelle et de | communautaire et régional de la formation professionnelle et de |
| l'emploi" (FOREM) initiatieven nemen met betrekking tot de opleiding | l'emploi (FOREM), des initiatives concernant la formation, |
| en vorming, scholing en omscholing van risicogroepen. Deze opleidingen | l'apprentissage et le recyclage de groupes à risque. Ces formations |
| kunnen ook door andere dan voormelde erkende vormingsinstituten | peuvent également être dispensées par d'autres que les instituts de |
| uitgevoerd worden. | formation agréés précités. |
Art. 5.Onder "risicogroepen" wordt bedoeld : |
Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : |
| 1. de laaggeschoolde werklozen en langdurig werklozen, de | 1. les chômeurs peu qualifiés et les chômeurs de longue durée, les |
| personnes handicapées, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
| gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les rentrants, les bénéficiaires du revenu d'intégration et les |
| leefloontrekkers en de laaggeschoolde werknemers (geen houder van een | travailleurs peu qualifiés (non titulaires d'un certificat de |
| getuigschrift hoger secundair onderwijs); | l'enseignement secondaire supérieur); |
| 2. de werklozen of laaggeschoolde werknemers die geconfronteerd worden | 2. les chômeurs ou les travailleurs peu qualifiés qui se voient |
| met een ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe | confrontés à un licenciement, une restructuration ou l'introduction de |
| technologieën; | nouvelles technologies; |
| 3. de werklozen op wie een inschakelingparcours van toepassing is; | 3. les chômeurs auxquels s'applique un parcours d'insertion; |
| 4. allochtone werknemers en werkzoekenden; | 4. les travailleurs et demandeurs d'emploi allochtones; |
| 5. de jongeren beneden de 26 jaar die opgeleid worden hetzij in een | 5. les jeunes de moins de 26 ans formés soit dans un système de |
| stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele | formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation |
| beroepsopleiding, hetzij in het kader van een ingroeibaan of | professionnelle individuelle, soit dans le cadre d'un emploi tremplin |
| instapstage; | ou d'un stage de transition; |
| 6. de ouderen boven de 50 jaar. | 6. les plus de 50 ans. |
Art. 6.De middelen ten laste van de werkgevers waarover het fonds |
Art. 5.Les moyens à charge des employeurs dont le fonds dispose |
| beschikt bedragen jaarlijks 0,10 pct. van het volledige loon van hun | s'élèvent annuellement à 0,10 p.c. du salaire complet de leurs |
| werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | travailleurs tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
| houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
| werknemers. Ze kunnen uitsluitend worden aangewend voor de onder | travailleurs salariés. Ils peuvent uniquement être utilisés pour les |
| artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde | initiatives visées par l'article 2 de la présente convention |
| initiatieven. | collective de travail. |
Art. 6.Afin de bénéficier d'une dispense sectorielle de l'obligation |
|
Art. 7.Om van de startbaanverplichting van de wet van 24 december |
de premier emploi de la loi du 24 décembre 1999, les moyens destinés à |
| 1999 sectoraal vrijgesteld te worden, worden de vormingsmiddelen, | |
| waarvan sprake in artikel 4, verhoogd met 0,05 pct. tot 0,15 pct. | la formation, visés à l'article 4, sont majorés de 0,05 p.c. à 0,15 |
Art. 8.Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en financieel overzicht |
p.c. Art. 7.Chaque année, un rapport d'évaluation et un aperçu financier |
| neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | seront déposés au Greffe de la Direction générale Relations |
| Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
| Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van respectievelijk | Concertation sociale au plus tard pour le 1er juillet de |
| 2020 en 2021. | respectivement 2020 et 2021. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. Durée de validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
| 2020. | décembre 2020. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
| 2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |