← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik duurzame inzetbaarheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik duurzame inzetbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, en exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet employabilité durable |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, | collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het | et la formation dans le secteur de l'aviation, en exécution de |
sectoraal akkoord 2019-2020, luik duurzame inzetbaarheid (1) | l'accord sectoriel 2019-2020, volet employabilité durable (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance |
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; | technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten | travail du 8 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal | et la formation dans le secteur de l'aviation, en exécution de |
akkoord 2019-2020, luik duurzame inzetbaarheid. | l'accord sectoriel 2019-2020, volet employabilité durable. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019 |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. Muylle. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019 | Convention collective de travail du 8 juillet 2019 |
Uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik duurzame | Exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet employabilité durable |
inzetbaarheid (Overeenkomst geregistreerd op 30 augustus 2019 onder | (Convention enregistrée le 30 août 2019 sous le numéro |
het nummer 153508/CO/315.01) | 153508/CO/315.01) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
het sectoraal akkoord 2019-2020. | l'accord sectoriel 2019-2020. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique à tous les |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | employeurs et travailleurs des organisations ressortissant à la |
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
luchtvaartsector. | et la formation dans le secteur de l'aviation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Recht op loopbaanverlof |
Art. 2.Droit au congé de carrière |
§ 1. Voor de periode 2019-2020 hebben de werknemers die de leeftijd | § 1er. Pour la période 2019-2020, les travailleurs ayant atteint l'âge |
van 55 jaar of ouder bereikt hebben recht op één dag loopbaanverlof | de 55 ans ou plus ont droit à un jour de congé de carrière par an, à |
per jaar op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit hebben | condition qu'ils possèdent au moins 6 mois d'ancienneté au sein de |
in de onderneming. | l'entreprise. |
§ 2. Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder "anciënniteit" | § 2. Pour l'application de cette disposition, on entend par |
verstaan : de totale periode van tewerkstelling onder een | "ancienneté" : la période totale d'emploi en vertu d'un contrat de |
arbeidsovereenkomst en/of als uitzendkracht. | travail et/ou en tant qu'intérimaire. |
§ 3. Het loopbaanverlof kan opgenomen worden vanaf de eerste dag van | § 3. Le congé de carrière peut être pris à partir du premier jour du |
de maand waarin men de leeftijd van 55 jaar bereikt heeft. | mois au cours duquel l'âge de 55 ans a été atteint. |
Art. 3.Toekenningmodaliteiten |
Art. 3.Modalités d'octroi |
§ 1. Het loopbaanverlof geeft recht op een dag bezoldigde afwezigheid | § 1er. Le congé de carrière donne droit à un jour de congé payé pour |
voor een voltijdse werknemer. Deeltijdse werknemers hebben recht op | un travailleur à temps plein. Les travailleurs à temps partiel ont |
een afwezigheid naar verhouding tot hun arbeidsstelsel van toepassing | droit à une absence proportionnelle à leur régime de travail en |
op het moment van opname. | vigueur au moment de la prise de ce jour. |
§ 2. 1 volledige dag komt overeen met 7,6 uur. | § 2. 1 journée complète correspond à 7,6 heures. |
§ 3. De berekening van de verloning voor het loopbaanverlof dient te | § 3. Le calcul de la rémunération pour le congé de carrière doit |
gebeuren conform de wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen. | s'effectuer conformément aux dispositions légales relatives aux jours fériés. |
Art. 4.Planningsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités de planification |
§ 1. De opname van het loopbaanverlof dient te gebeuren binnen het | § 1er. Le congé de carrière doit être pris au cours de l'année civile, |
kalenderjaar, tenzij op ondernemingsvlak een schriftelijk collectief | à moins qu'un accord collectif écrit prévoyant que ce jour peut être |
akkoord werd gesloten dat voorziet in een overdraagbaarheid. | reporté ait été conclu au niveau de l'entreprise. |
§ 2. De ondernemingen moeten op hun vlak collectieve en individuele | § 2. Les entreprises doivent prévoir des modalités de planification |
planningsafspraken maken. | individuelles et collectives à leur niveau. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur van 2 jaar. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op | durée déterminée de 2 années. Elle entre en vigueur le 1er janvier |
te bestaan op 31 december 2020. | 2019 et cessera ses effets le 31 décembre 2020. |
Zodra onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst eindigt, zullen, | |
overeenkomstig artikel 23 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de | conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, dès |
bepalingen die krachtens onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | que la présente convention collective de travail prend fin, les |
ingevoegd werden in de individuele arbeidsovereenkomsten eveneens en | dispositions insérées dans les contrats de travail en vertu de la |
présente convention collective de travail cesseront également et dans | |
in dezelfde mate ophouden van kracht te zijn. | la même mesure de produire leurs effets. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |