Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar na 20 jaar ploegenarbeid met nachtdienst voor de periode 2019-2020 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans après 20 ans de travail en équipes avec service de nuit pour la période 2019-2020 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus | collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | |
vanaf 59 jaar na 20 jaar ploegenarbeid met nachtdienst voor de periode | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 59 ans après 20 |
ans de travail en équipes avec service de nuit pour la période | |
2019-2020 (1) | 2019-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, | travail du 8 août 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 59 jaar | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 59 ans après 20 |
na 20 jaar ploegenarbeid met nachtdienst voor de periode 2019-2020. | ans de travail en équipes avec service de nuit pour la période 2019-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019 | Convention collective de travail du 8 août 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 59 jaar na 20 | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 59 |
jaar ploegenarbeid met nachtdienst voor de periode 2019-2020 | ans après 20 ans de travail en équipes avec service de nuit pour la |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 augustus 2019 onder het nummer | période 2019-2020 (Convention enregistrée le 30 août 2019 sous le |
153498/CO/106.03) | numéro 153498/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Principes généraux |
Art. 2.In de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 |
Art. 2.Au cours de la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 |
wordt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 | inclus, en exécution des conventions collectives de travail n° 130 et |
en nr. 131 van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad de | n° 131 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, le régime de |
chômage avec complément d'entreprise (RCC) est étendu aux travailleurs | |
SWT-regeling uitgebreid tot de werknemers van 59 jaar en ouder, die | de 59 ans et plus licenciés pour tout motif autre que le motif grave, |
worden ontslagen om elke andere dan dringende reden, indien zij | |
voldoen aan de voorwaarde van een beroepsloopbaan van 33 jaar als | s'ils satisfont à la condition d'une carrière professionnelle de 33 |
loontrekkende, waarvan : | ans en tant que travailleur salarié, dont : |
- minstens 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 | - au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990; | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990; |
- minstens 10 jaar ploegenarbeid met nachtdienst in de sector van de | - au moins 10 ans de travail en équipes avec travail de nuit dans le |
vezelcement. | secteur du fibrociment. |
Art. 3.De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar dient vervuld te |
Art. 3.La condition d'âge de 59 ans doit être remplie au cours de la |
zijn in de periode tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 en | période entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020 et, en outre, |
bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de | au moment de la cessation du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 4.De werknemer verbindt er zich toe de werkgever in kennis te |
Art. 4.Le travailleur s'engage à informer l'employeur de toute |
brengen van iedere wijziging die nuttig is om de eventuele inhoudingen | modification utile à l'application correcte des prélèvements et |
en heffingen correct toe te passen. | retenues éventuels. |
Zo zal onder andere de werknemer verwittigen wanneer : | Le travailleur avertira notamment lorsque : |
- zijn gezinslast wijzigt; | - il y a une modification de sa charge de famille; |
- hij als uitkeringsgerechtigde werkloze het werk hervat bij een | - en tant que chômeur indemnisé, il reprend le travail auprès d'un |
nieuwe werkgever of als zelfstandige in hoofdberoep; | nouvel employeur ou s'établit en tant qu'indépendant en profession |
- hij als werknemer of als zelfstandige in hoofdberoep stopt en | principale; - il cesse ses activités en tant que travailleur salarié ou |
uitkeringsgerechtigde werkloze wordt. | indépendant à titre principal et devient chômeur indemnisé. |
Art. 5.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door | convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer aanvullende stelsels cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire octroyée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge de l'employeur précédent, lorsque ces travailleurs reprennent le travail en tant que salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et qui n'appartient pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au précédent paragraphe, les travailleurs ne peuvent cumuler deux régimes complémentaires ou plus. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). |
Art. 6.De werkgever verbindt er zich toe aan de werknemer aanvullende |
Art. 6.L'employeur s'engage à verser au travailleur les indemnités |
werkloosheidsvergoedingen te betalen tot de pensioengerechtigde | complémentaires de chômage jusque l'âge légal de la pension, peu |
leeftijd, ongeacht de werknemer het werk hervat of niet. | importe que le travailleur reprenne ou non le travail. |
Art. 7.Voor het bepalen van het netto referteloon wordt de RSZ |
Art. 7.Pour déterminer le salaire net de référence, l'ONSS est |
berekend op 100 pct. in plaats van 108 pct. van het brutoloon van de | calculé sur 100 p.c. au lieu de 108 p.c. du salaire brut du |
werknemer. | travailleur. |
Art. 8.Het netto referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse |
Art. 8.Le salaire net de référence se calcule sur la base des |
arbeidsprestaties die de werknemer uitoefende vóór de aanvang van | prestations de travail à temps plein exercées par le travailleur avant |
eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet. | le début d'éventuelles prestations à temps partiel dans le cadre du crédit-temps. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 9.Alle SWT-ers vanaf 59 jaar zullen gefinancierd worden volgens |
Art. 9.Tous les RCC à partir de 59 ans seront financés conformément |
de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | aux dispositions de l'article 4 de la convention collective de travail |
31 januari 1985 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid. | du 31 janvier 1985 relative à la promotion de l'emploi. |
De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke | Le financement complet des coûts découlant de tout RCC, tant ceux |
SWT-regeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van | |
de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de | instaurés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres, |
respectievelijke ondernemingen. | est intégralement à charge des entreprises respectives. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
2020. | décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |