Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het recht op vorming en opleiding (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit à la formation (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus | collective de travail du 8 août 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit |
betreffende het (individueel) recht op vorming en opleiding (1) | (individuel) à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019, | travail du 8 août 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit |
het (individueel) recht op vorming en opleiding. | (individuel) à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 augustus 2019 | Convention collective de travail du 8 août 2019 |
(Individueel) recht op vorming en opleiding | Droit (individuel) à la formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 augustus 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 août 2019 sous le numéro |
153489/CO/106.03) | 153489/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Principes généraux |
In uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | En exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable |
wendbaar werk zal gestreefd worden om, tegen 2020, gemiddeld 5 | et maniable, l'objectif est d'octroyer, à l'horizon 2020, 5 jours de |
opleidingsdagen per VTE per jaar toe te kennen. | formation en moyenne, par ETP, par an. |
De sector voorziet hiertoe in volgend groeipad : | Le secteur prévoit la trajectoire de croissance suivante : |
2019 : gemiddeld 4 opleidingsdagen per VTE; | 2019 : en moyenne 4 jours de formation par ETP; |
2020 : gemiddeld 5 opleidingsdagen per VTE. | 2020 : en moyenne 5 jours de formation par ETP. |
Instelling van een individueel recht | Instauration d'un droit individuel |
Art. 2.Elke werknemer heeft het recht om tijdens de collectieve |
Art. 2.Durant la convention collective de travail, chaque travailleur |
arbeidsovereenkomst één schriftelijke aanvraag tot opleiding te doen | a le droit de déposer une demande écrite de formation auprès de son |
bij zijn werkgever in het kader van de professionele activiteit van de | employeur, dans le cadre de l'activité professionnelle de |
onderneming. De werknemer zal hierover binnen de dertig werkdagen een | l'entreprise. Le travailleur recevra une réponse motivée dans les |
gemotiveerd antwoord ontvangen. Elke individuele aanvraag zal ook | trente jours ouvrables. Chaque demande individuelle sera traitée de |
individueel behandeld worden. | manière individuelle. |
Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is, kan hij, | Si la réponse n'est pas satisfaisante pour le demandeur, il peut en |
eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie | discuter plus avant avec la direction du personnel, en étant |
of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de | éventuellement assisté d'un membre de la délégation syndicale ou d'un |
personeelsdirectie. | délégué du conseil d'entreprise. |
In de voor de onderneming gebruikelijke organen zal gerapporteerd | Il sera fait rapport, dans les organes habituels de l'entreprise, des |
worden over negatief beantwoorde aanvragen en zullen ook problemen | demandes ayant reçu une réponse négative et les problèmes qui se |
dienaangaande besproken worden. | posent en la matière y seront également abordés. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december | le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2020. | 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |