Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de aanvullende toelage bij tijdelijke werkloosheid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'allocation supplémentaire en cas de chômage temporaire (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, | collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'allocation |
aanvullende toelage bij tijdelijke werkloosheid (vlas) (1) | supplémentaire en cas de chômage temporaire (lin) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten | travail du 4 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de aanvullende | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'allocation |
toelage bij tijdelijke werkloosheid (vlas). | supplémentaire en cas de chômage temporaire (lin). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 | Convention collective de travail du 4 juillet 2019 |
Aanvullende toelage bij tijdelijke werkloosheid (vlas) | Allocation supplémentaire en cas de chômage temporaire (lin) |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder het nummer 153341/CO/144) Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. § 2. Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Art. 2.De onder artikel 1 bedoelde werknemers kunnen voor elke dag |
(Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le numéro 153341/CO/144) Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par "transformation primaire", on entend : la séparation des différentes parties de la plante. § 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent prétendre à une allocation sociale supplémentaire pour chaque jour de chômage (régime |
werkloosheid (stelsel van 6 dagen per week) aanspraak maken op een | de 6 jours par semaine). |
aanvullende sociale toelage. Voor de toepassing van dit artikel wordt met "dag werkloosheid" | Pour l'application du présent article, on entend par "jour de chômage" |
bedoeld : de dag waarvoor de rechthebbende aanspraak kan maken op | : le jour pour lequel l'ayant droit peut prétendre à une allocation de |
werkloosheidsuitkering in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van | chômage en application des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 3.Het dagbedrag van de aanvullende sociale toelage wordt |
Art. 3.Le montant journalier de l'allocation sociale supplémentaire |
vastgesteld op minimaal 2,25 EUR. Voor de eerste 80 dagen werkloosheid | est fixé à 2,25 EUR minimum. Pour les 80 premiers jours de chômage par |
per kalenderjaar wordt het dagbedrag van de aanvullende sociale | année calendrier, le montant journalier de l'allocation sociale |
toelage vastgesteld op 7,39 EUR. | supplémentaire est fixé à 7,39 EUR. |
De werkgever betaalt de aanvullende sociale toelage aan de werknemer | L'employeur paie l'allocation sociale supplémentaire au travailleur à |
vanaf de eerste werkloosheidsdag in het kalenderjaar. | partir du premier jour de chômage de l'année calendrier. |
Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een fonds voor | de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (geregistreerd | et fixant ses statuts (enregistrée sous le numéro 38270/CO/144) et |
onder het nummer 38270/CO/144) en zoals gewijzigd door de collectieve | telle que modifiée par la convention collective de travail du 25 avril |
arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 (geregistreerd onder het nr. | 1997 (enregistrée sous le n° 45001), le "Fonds social et de garantie |
45001), betaalt het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" aan | pour l'agriculture" rembourse aux employeurs l'allocation qu'ils ont |
de werkgevers de vergoeding terug die zij krachtens artikelen 2 en 3 | payée en vertu des articles 2 et 3 de la présente convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben betaald. De raad van | |
bestuur van het fonds stelt de praktische modaliteiten vast met | collective de travail. Le conseil d'administration du fonds fixe les |
betrekking tot de uitvoering van dit artikel. | modalités pratiques concernant l'exécution du présent article. |
Art. 5.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 5.Tous les litiges portant sur l'application de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het | convention collective de travail peuvent être soumis à la Commission |
Paritair Comité voor de landbouw. | paritaire de l'agriculture. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant |
een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post | un délai de préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor de landbouw. | paritaire de l'agriculture. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |