Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
landingsbanen (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten | travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
carrière. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (Overeenkomst | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer 152835/CO/142.02) | (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro 152835/CO/142.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van lompen. | chiffons. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de de travail, |
onder "arbeiders" verstaan : mannelijke en vrouwelijke werklieden. | on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012, conclue au sein du Conseil national de travail, concernant |
loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de | l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collectieve | et d'emplois de fin de carrière, et modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van | collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 |
20 december 2016 en laatst werd gewijzigd door de collectieve | décembre 2016 et modifiée la dernière fois par la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018. | collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in | |
toepassing en tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 | Cette convention collective de travail est conclue en application du |
augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en | chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre |
kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). | l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in | La présente convention collective de travail est également conclue en |
toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | application et en exécution de la convention collective de travail n° |
nr. 137 van 23 april 2019 die werd gesloten in de Nationale | 137 du 23 avril 2019, conclue au sein du Conseil national de travail, |
Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019-2020, van het | |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
55 jaar en 57 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | 55 ans et à 57 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
herstructurering. | restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif |
Art. 5.De arbeiders bedoeld in artikel 1 kunnen aanspraak maken op |
Art. 5.Les ouvriers visés à l'article 1er, peuvent faire appel au |
halftijds en voltijds tijdskrediet met motief gedurende : | crédit-temps à mi-temps et à temps plein avec motif pendant : |
- maximum 51 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde | - au maximum 51 mois, conformément à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, artikel 4, § 1 en de | travail n° 103, article 4, § 1er, visée à l'article 2 et à la |
bijbehorende reglementering (zorgkrediet); | réglementation y afférente (crédit-temps pour soins); |
- maximum 36 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde | - au maximum 36 mois, conformément à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, artikel 4, § 2 en de | travail n° 103, article 4, § 2, visée à l'article 2 et à la |
bijbehorende reglementering (opleiding). | réglementation y afférente (formation). |
HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen | CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière |
Art. 6.§ 1. Vanaf 1 maart 2014 kunnen de arbeiders die de leeftijd |
|
van ten minste 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties | Art. 6.§ 1er. A partir du 1er mars 2014, les ouvriers âgés de 50 ans |
au moins peuvent diminuer leurs prestations d'un jour ou de deux | |
verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week als : | demi-jours par semaine pour autant qu'ils aient : |
- zij voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar | - une carrière professionnelle de minimum 28 ans; |
hebben doorlopen; | |
- zij hiervan ten minste 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. | - minimum 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve | § 2. En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137, wordt voor de periode 2019-2020 - in | travail n° 137 susvisée, la limite d'âge est portée, pour la période |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | 2019-2020 - en application de l'article 8, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 - de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht | collective de travail n° 103 précitée - à 57 ans pour les ouvriers qui |
voor de arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de arbeiders die hun | diminuent leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps et à 55 |
arbeidsprestaties verminderen met één vijfde en die voldoen aan de | ans en pour les ouvriers qui diminuent leurs prestations de travail |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | d'1/5ème et qui satisfont aux conditions telles que fixées à l'article |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, comme modifié |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : | par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 7.Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
Art. 7.Le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | réduction des prestations de travail à mi-temps tels que définis par |
zoals vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, | la convention collective de travail n° 77bis, continue de s'appliquer |
blijft verder gelden overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in de | conformément aux conditions fixées dans les dispositions transitoires |
overgangsbepalingen voorzien in artikel 22 van de collectieve | prévues à l'article 22 de la convention collective de travail n° 103 |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale | du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, |
Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK VI. - Organisatieregels | CHAPITRE VI. - Règles d'organisation |
Art. 8.De drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van collectieve |
Art. 8.Le seuil dont question à l'article 16, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, wordt in | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, est |
uitvoering van artikel 16, § 8 van deze collectieve | augmenté, conformément à l'article 16, § 8 de cette convention |
collective de travail, à 10 p.c.. Les ouvriers de 50 ans ou plus ne | |
arbeidsovereenkomst verhoogd tot 10 pct.. De arbeiders die de leeftijd | sont pas pris en compte pour la détermination des 10 p.c.. Le seuil de |
van 50 jaar en ouder hebben bereikt, worden niet meegerekend voor de | 10 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les travailleurs de 50 ans et |
bepaling van de 10 pct.. Deze drempel van 10 pct. vormt geen beletsel | plus de faire appel au régime des emplois de fin de carrière tel que |
voor de 50-plussers om een beroep te doen op het stelsel van | |
landingsbanen zoals voorzien in artikel 8 van diezelfde collectieve | prévu à l'article 8 de cette même convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | 103. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
september 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering | septembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée, à |
van artikel 4 dat gesloten is voor een bepaalde duur vanaf 1 januari | l'exception de l'article 4 qui est d'application à durée déterminée à |
2019 tot en met 31 december 2020. | partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair | collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la |
Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
(registratienummer 140623 en algemeen verbindend verklaard bij | carrière (numéro d'enregistrement 140623 et rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 10 december 2017). | arrêté royal du 10 décembre 2017). |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van | Elle peut être résiliée par une des parties moyennant un préavis de |
zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président de la |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et aux |
lompen en aan de ondertekenende organisaties. | organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |