Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experten, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qu'elle est tenue de présenter en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experten, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt tot de wijziging van de instantie die belast is met het Secretariaat van de commissie van experten, tot uitvoering van artikel 52, § 3 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. Deze wet stelt immers "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels inzake de samenstelling van de commissie van experten, hun aanstelling en de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qu'elle est tenue de présenter en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, vise la modification de l'instance chargée du Secrétariat de la commission d'experts mis en place en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 visant à lutter contre certaines formes de discrimination. Cette loi stipule en effet que « Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi fixe les règles plus précises en matière de la composition de la commission des experts, de leur désignation et de la |
vorm en concrete inhoud van het verslag." Dit koninklijk besluit werd | forme et du contenu concret du rapport. ». Cet arrêté royal a été |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 18 november 2015. Het koninklijk besluit bepaalt dat het Interfederaal Centrum voor Gelijke Kansen en voor bestrijding van discriminatie en racisme het secretariaat van de commissie van experten verzorgt. Het ontwerp van besluit wijzigt deze bepaling en bedeelt de opdracht van het secretariaat toe aan de Cel Gelijke Kansen van het Directoraat-generaal Wetgeving en Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie. De Cel Gelijke Kansen heeft onder meer als opdracht, het regeringslid voor Gelijke Kansen te adviseren en de wetsbepalingen inzake gelijke kansen en non-discriminatie uit te werken, te volgen en te wijzigen. | publié au Moniteur belge le 18 novembre 2015. Il attribue au Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations la mission de secrétariat de la commission d'experts. Le projet d'arrêté modifie cette disposition et attribue le la mission de secrétariat à la Cellule égalité des chances de la Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux du Service public fédéral Justice. La Cellule égalité des chances a en effet comme missions, notamment, de conseiller le membre du gouvernement ayant l'Egalité des chances dans ses attributions et d'élaborer, de suivre et d'adapter les dispositions législatives en matière d'égalité des chances et de non-discrimination. |
Deze bevoegdheidsoverdracht laat overigens toe het Interfederaal | Ce transfert de mission permet par ailleurs de conforter le Centre |
Centrum voor Gelijke Kansen en voor bestrijding van discriminatie en | interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme |
racisme (nu Unia) te bevestigen in zijn rol als onafhankelijke | et les discriminations (aujourd'hui Unia) dans son rôle d'institution |
openbare instelling. | publique indépendante. |
Toelichting bij de artikelen | Commentaire des articles |
Het eerste artikel vervangt de instantie die het secretariaat van de | L'article 1er remplace l'organe chargé du rôle de secrétariat de la |
commissie van experten verzorgt door de Cel Gelijke Kansen en behoeft | Commission d'experts par Cellule égalité des chances et n'appelle |
geen verdere toelichting. | aucun commentaire. |
Artikel 2 betreft de uitvoering van het koninklijk besluit en behoeft | L'article 2 concerne l'entrée en vigueur de l'arrêté royal et |
geen verdere toelichting. | n'appelle aucun autre commentaire. |
Dit is de strekking van het koninklijk besluit dat ik u ter | Telle est la teneur de l'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre |
ondertekening voorleg. | à Votre signature. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Staatsecretaris voor Gelijke Kansen, | La Secrétaire d'état à l'Egalité des Chances, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
11 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 11 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 |
Koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de | novembre 2015 fixant la composition de la Commission d'experts, leur |
samenstelling van de Commissie van experten, hun aanstelling en de | |
vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden | désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qu'elle est |
tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter | tenue de présenter en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 |
bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie | mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen | Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de |
van discriminatie, artikel 52, § 3; | discrimination, l'article 52, § 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, formulé le 9 mai 2018; |
2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, formulé le 9 juillet 2018; |
Gelet op de vrijstelling van regelgevingsimpactanalyse, op grond van | Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, en vertu de |
artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | dispositions diverses en matière de simplification administrative ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van | Sur la présentation du Ministre de la Justice, du Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, en op | l'Intérieur et de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, et sur |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 18 november 2015 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant |
tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experten, | la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la |
hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat | |
voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet | forme et le contenu concret du rapport qu'elle est tenue de présenter |
van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie wordt vervangen door: « Het secretariaat van de Commissie wordt verzekerd door de Cel Gelijke Kansen van het Directoraat-Generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie ». Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Het lid van de regering dat bevoegd is voor Gelijke Kansen en de minister die bevoegd is voor Justitie, zijn ieder voor wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination est remplacé par ce qui suit : « Le secrétariat de la Commission est assuré par la Cellule égalité des chances de la Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux du Service public fédéral Justice » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le membre du gouvernement ayant l'Egalité des chances dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |