← Terug naar "Koninklijk besluit houdende verlenging van de aanvangsdata der overgangsbepalingen bedoeld in artikel 41 van de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht "
Koninklijk besluit houdende verlenging van de aanvangsdata der overgangsbepalingen bedoeld in artikel 41 van de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht | Arrêté royal portant prolongation des dates de commencement des dispositions transitoires visées à l'article 41 de la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
11 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende verlenging van de | 11 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal portant prolongation des dates de |
aanvangsdata der overgangsbepalingen bedoeld in artikel 41 van de wet | commencement des dispositions transitoires visées à l'article 41 de la |
van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen | loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions |
inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende | en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans |
boeken van het Wetboek van economisch recht | plusieurs livres du Code de droit économique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van | Vu la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de |
bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in | dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit |
verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht, artikel 41, | hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique, |
§ 8; | l'article 41, § 8; |
Gelet op het advies nr. 60.165/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 60.165/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2016, en |
oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage aan | Considérant que la transposition du calcul du taux annuel effectif |
de hand van diverse rekenvoorbeelden nauw verbonden is met de | global à l'aide de diverses exemples de calcul, est étroitement liée à |
indeling, de omschrijving en de al dan niet geoorloofde | la classification et la prise en charge autorisée ou non des frais aux |
kostenaanrekening bij de uiteenlopende soorten kredietovereenkomsten | différents types de contrat de crédit contenus dans le livre VII du |
opgenomen in boek VII van het Wetboek van economisch recht; | Code de droit économique; |
Overwegende dat tot op heden de berekening van het jaarlijkse | Considérant que jusqu'à présent le calcul du taux annuel effectif |
kostenpercentage niet voorzien is bij het hypothecair krediet en het | global n'est pas prévu pour le crédit hypothécaire et qu'il est |
aangewezen is dat de kredietgevers tijdig de nodige processen zouden | indiqué que les prêteurs puissent en temps utile mettre en oeuvre les |
in gang kunnen steken om deze berekeningen mogelijk te maken en dit | processus nécessaires pour permettre ces calculs et cela aussi bien en |
zowel wat de reclame, de prospectus, de ESIS, als het kredietaanbod | ce qui concerne la publicité, le prospectus, l'ESIS que l'offre de |
betreft; | crédit; |
Overwegende dat zowel kredietgevers als kredietbemiddelaars ingevolge | Considérant que, conformément à la loi du 22 avril 2016, aussi bien |
de wet van 22 april 2016 hiertoe hun informatica en de aan de | les prêteurs que les intermédiaires de crédit doivent adapter de |
consument te verstrekken informatie grondig dienen aan te passen; | manière approfondie leur système informatique et l'information à |
fournir au consommateur; | |
Overwegende dat de voorziene overgangsperiode opgenomen in artikel 41 | Considérant que la période transitoire prévue à l'article 41 de la loi |
van de wet van 22 april 2016 te kort is gebleken om aan deze | du 22 avril 2016 a été trop courte pour répondre à ces attentes et |
verwachtingen te voldoen en dat een gematigd uitstel gerechtvaardigd | qu'un report modéré est justifié; |
is; Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 41 van de wet van 22 april |
Article 1er.Pour l'application de l'article 41 de la loi du 22 avril |
2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake | 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de |
consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van | crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs |
het Wetboek van economisch recht worden de volgende aanvangsdata | livres du Code de droit économique, les dates de commencement |
weerhouden : | suivantes sont retenues : |
1° voor de toepassing van paragraaf 1, eerste lid : 1 april 2017 in | 1° pour l'application du paragraphe 1er, alinéa 1er : le 1er avril |
plaats van 1 december 2016; | 2017 au lieu du 1er décembre 2016; |
2° voor de toepassing van paragraaf 1, tweede lid: 1 juli 2017 in | 2° pour l'application du paragraphe 1er, alinéa 2 : le 1er juillet |
plaats van 1 maart 2017 en 1 april 2017 in plaats van 1 december 2016; | 2017 au lieu du 1er mars 2017 et le 1er avril 2017 au lieu du 1er décembre 2016; |
3° voor de toepassing van paragraaf 2 : 1 juli 2017 in plaats van 1 | 3° pour l'application du paragraphe 2 : le 1er juillet 2017 au lieu du |
maart 2017; | 1er mars 2017; |
4° voor de toepassing van paragraaf 3, eerste lid : 1 juli 2017 in | 4° pour l'application du paragraphe 3 : le 1er juillet 2017 au lieu du |
plaats van 1 maart 2017; | 1er mars 2017; |
5° voor de toepassing van paragraaf 4, eerste lid : binnen de vier | 5° pour l'application du paragraphe 4, alinéa 1er : au plus tard |
jaar in plaats van binnen de drie jaar; | quatre ans au lieu de trois ans; |
6° voor de toepassing van paragraaf 5 : binnen de vier jaar in plaats | 6° pour l'application du paragraphe 5 : au plus tard quatre ans au |
van binnen de drie jaar. | lieu de trois ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |