Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013, | collective de travail du 7 mars 2013, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van | paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage |
aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten | complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs |
behoeve van de erkende zeevissers (1) | maritimes reconnus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013, gesloten | travail du 7 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations |
aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten | de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des |
behoeve van de erkende zeevissers. | pêcheurs maritimes reconnus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013 | Convention collective de travail du 7 mars 2013 |
Invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige | Instauration d'allocations de chômage complémentaires en cas de |
werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst | chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus (Convention |
geregistreerd op 26 maart 2013 onder het nummer 114268/CO/143) | enregistrée le 26 mars 2013 sous le numéro 114268/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de reders en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux armateurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van het | paritaire de la pêche maritime et relèvent du champ d'application de |
koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution des dispositions |
bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de | de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot | maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du |
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij. | marin pêcheur. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à octroyer à |
werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens | tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour |
scheepsdienst voor de zeevisserij (artikel 11 van de wet van 3 mei | la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant |
2003) die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende | d'une reconnaissance comme pêcheur maritime, des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn | chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux |
op de hoofdwerkloosheidsvergoedingen. | allocations de chômage principales. |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Toekenningsvoorwaarden van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | Modalités d'octroi des allocations de chômage complémentaires |
Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de aanvullende |
Art. 3.La période de référence pour l'octroi des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen is identiek aan de referteperiode voor | chômage complémentaires est identique à la période de référence pour |
erkenning van zeevissers met name 1 april van het lopend jaar tot en | la reconnaissance comme pêcheur maritime, à savoir du 1er avril de |
met 31 maart van het daaropvolgende jaar. | l'année en cours au 31 mars de l'année suivante inclus. |
Art. 4.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald aan |
Art. 4.Les allocations de chômage complémentaires sont payées aux |
de erkende zeevissers ten belope van maximum 40 dagen per | pêcheurs reconnus à raison de 40 jours par période de référence, étant |
referteperiode met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt | entendu que ce nombre est exprimé en tenant compte d'un régime de six |
rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week. | jours rémunérables par semaine. |
Art. 5.De aanvullende werkloosheidsuitkering voor erkende vissers kan |
Art. 5.L'allocation de chômage complémentaire pour les pêcheurs |
niet gecumuleerd worden met de vergoeding voor erkende vissers die op | reconnus ne peut être cumulée avec l'indemnité dont bénéficient les |
de wachtlijst staan ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid | pêcheurs reconnus qui figurent sur la liste d'attente en raison d'une |
(collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012). | capacité de travail réduite (convention collective de travail du 6 |
septembre 2012). | |
HOOFDSTUK IV | CHAPITRE IV |
Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | Montant des allocations de chômage complémentaires |
Art. 6.Het dagbedrag (uitgedrukt rekening houdend met een regeling |
Art. 6.Le montant journalier (exprimé en tenant compte d'un régime de |
van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende | six jours rémunérables par semaine) des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkering die in deze collectieve arbeidsovereenkomst | complémentaires, payées dans le cadre de la présente convention |
wordt uitgekeerd bedraagt 30,00 EUR per dag volledige werkloosheid. | collective de travail, est de 30,00 EUR par jour de chômage complet. |
HOOFDSTUK V | CHAPITRE V |
Betalingsmodaliteiten van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | Modalités de paiement des allocations de chômage complémentaires |
Art. 7.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald door |
Art. 7.Les allocations de chômage complémentaires sont payées par les |
de erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen. | organismes agréés de paiement d'allocations de chômage. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 8.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu het "Zeevissersfonds" |
Art. 8.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
is belast met de administratie, boekhoudkundige en financiële | "Zeevisserfonds", est chargé de l'organisation administrative, |
organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing | comptable et financière des opérations résultant de l'application de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur van twee jaar, ze treedt in werking op 1 april 2013 en houdt op | une durée de deux ans. Elle prend effet le 1er avril 2013 et cesse |
van kracht te zijn op 31 maart 2015. | d'avoir effet le 31 mars 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |