Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013, collective de travail du 6 mars 2013, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois,
houtbewerking, betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid (1) relative au régime de chômage partiel (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de
houtbewerking; l'industrie transformatrice du bois;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013, gesloten travail du 6 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
betreffende de regeling van gedeeltelijke werkloosheid. transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
transformatrice du bois
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2013 Convention collective de travail du 6 mars 2013
Regeling van gedeeltelijke werkloosheid Régime de chômage partiel
(Overeenkomst geregistreerd op 26 maart 2013 onder het nummer 114279/CO/126) (Convention enregistrée le 26 mars 2013 sous le numéro 114279/CO/126)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.De werkgever die gebruik maakt van het koninklijk besluit

Article 1er.L'employeur qui fait usage de l'arrêté royal fixant, pour

tot vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren, van de voorwaarden l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, les
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers,
verbindt zich ertoe de bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 na s'engage à respecter les dispositions prévues aux articles 2 et 3
te leven. pendant la durée de la dérogation.
Beschikkingen Dispositions

Art. 2.De werkgever verbindt er zich toe tijdens de duur van de

Art. 2.L'employeur s'engage à ne pas licencier d'ouvriers et

tijdelijke werkloosheid geen werklieden en werksters te ontslaan om d'ouvrières pour des raisons techniques ou économiques pendant la
technische of economische redenen. durée de la dérogation concernant le chômage partiel.

Art. 3.Indien de verbintenis, voorzien in artikel 2, niet wordt

Art. 3.Si l'engagement, prévu à l'article 2 n'est pas respecté,

nageleefd zal de werkgever voor de duurtijd van de overeengekomen l'employeur payera aux travailleurs licenciés pendant la durée de la
periode aan de ontslagen werknemers het verschil betalen tussen période convenue la différence entre, d'une part, le salaire normal et
enerzijds het normale loon, en anderzijds de werkloosheidsuitkering d'autre part, l'allocation de chômage augmentée de l'allocation
vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend door complémentaire de chômage octroyée par le fonds de sécurité
het fonds voor bestaanszekerheid. d'existence.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 1 juli 2013. Deze le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2013. La
overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni présente convention remplace la convention collective de travail du 15
2011, waarvan de uitwerking met ingang van 1 januari 2013 vervalt. juin 2011, qui n'est plus d'application à partir du 1er janvier 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^