Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2013, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2013, le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du "Fonds social des grands magasins" aux frais décaissés par les organisations syndicales pour l'organisation de cours de formation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013, | collective de travail du 13 mars 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2013, le |
voor 2013, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten | montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de |
van toekenning en vereffening van de bijdrage van het "Sociaal Fonds | liquidation de la participation du "Fonds social des grands magasins" |
voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen uitbetaalde | aux frais décaissés par les organisations syndicales pour |
onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding (1) | l'organisation de cours de formation syndicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013, | travail du 13 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2013, le |
voor 2013, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten | montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de |
van toekenning en vereffening van de bijdrage van het "Sociaal Fonds | liquidation de la participation du "Fonds social des grands magasins" |
voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen uitbetaalde | aux frais décaissés par les organisations syndicales pour |
onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding. | l'organisation de cours de formation syndicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013 | Convention collective de travail du 13 mars 2013 |
Vaststelling, voor 2013, van het bedrag, de wijze van financiering, de | Fixation, pour 2013, du montant, du mode de financement, des modalités |
modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van het | d'octroi et de liquidation de la participation du "Fonds social des |
"Sociaal Fonds voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen | grands magasins" aux frais décaissés par les organisations syndicales |
uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale | pour l'organisation de cours de formation syndicale (Convention |
opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 26 maart 2013 onder het | enregistrée le 26 mars 2013 sous le numéro 114286/CO/312) |
nummer 114286/CO/312) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a) de werkgevers van de onderneming welke ressorteren onder het | a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de warenhuizen; | paritaire des grands magasins; |
b) de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke | b) aux organisations représentatives interprofessionnelles de |
op nationaal vlak zijn verbonden en zetelen in het Paritair Comité | travailleurs fédérées sur le plan national, siégeant au sein de la |
voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel | CHAPITRE II. - Nature de l'avantage |
Art. 2.De onder artikel 1, b), bedoelde representatieve |
Art. 2.Les organisations représentatives interprofessionnelles de |
interprofessionele werknemersorganisaties hebben recht op een | travailleurs visées à l'article 1er, b), ont droit à une participation |
financiële bijdrage ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | financière à charge du "Fonds social des grands magasins" dans les |
warenhuizen" voor de onkosten welke zij dragen bij de organisatie van | frais qu'elles supportent pour l'organisation de cours ou séminaires |
cursussen of seminaries met het oog op de verbetering van de kennis | visant au perfectionnement des connaissances économiques, sociales et |
van de werknemers op economisch, sociaal en technisch vlak, zoals | techniques des travailleurs, tels qu'ils sont définis par la |
bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 1990, | convention collective de travail du 17 octobre 1990 relative à la |
betreffende de syndicale vorming, gesloten in het Paritair Comité voor | formation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des |
de warenhuizen (geregistreerd onder het nummer 25731/CO/312). | grands magasins (enregistrée sous le numéro 25731/CO/312). |
HOOFDSTUK III. - Financiële bijdrage | CHAPITRE III. - Participation financière |
Afdeling 1. - Bedrag | Section 1re. - Montant |
Art. 3.De globale financiële bijdrage van het sociaal fonds is gelijk |
Art. 3.La participation financière globale du fonds social est égale |
aan het totaal van de bijdragen welke door de syndicale opleiding | au total des cotisations perçues pour la formation syndicale selon le |
worden geïnd volgens de onder artikel 4 voorziene wijze van | mode de financement prévu à l'article 4. |
financiering. Het totale bedrag wordt over de onder artikel 1, b), bedoelde | La somme totale est partagée entre les organisations représentatives |
representatieve interprofessionele werknemersorganisaties verdeeld | interprofessionnelles de travailleurs définies à l'article 1er, b), en |
naar verhouding van het aantal kortingen op de syndicale bijdrage dat | proportion du nombre de ristournes sur la cotisation syndicale que le |
het sociaal fonds tijdens het jaar 2012 voor elk van hen heeft betaald. | fonds social a payées pour chacune d'elles au cours de l'année 2012. |
Afdeling 2. - Financiering | Section 2. - Financement |
Art. 4.Om het sociaal fonds de mogelijkheid te bieden de financiële |
Art. 4.Pour permettre au fonds social de liquider la participation |
bijdrage voor de syndicale opleiding af te rekenen overeenkomstig de | financière pour la formation syndicale conformément à la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot | collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que remplacée par |
van de statuten, zoals vervangen door de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd op 5 april 2007 | la convention collective de travail du 22 mars 2007 (enregistrée le 5 |
onder het nummer 82411/CO/312), wordt de bijdrage welke door de | avril 2007 sous le n° 82411/CO/312), la cotisation des employeurs qui |
werkgevers, aan het sociaal fonds moet worden gestort, vastgesteld op | doit être versée au fonds social est fixée à 7,66 EUR par travailleur |
7,66 EUR per werknemer die op 30 september 2012 was tewerkgesteld. | occupé à la date du 30 septembre 2012. |
De aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het derde | La déclaration souscrite auprès de l'Office national de Sécurité |
kwartaal 2012 is een rechtsgeldig bewijs voor de berekening van het | sociale pour le troisième trimestre 2012 fait foi pour le calcul de |
tewerkgesteld effectief op 30 september 2012. | l'effectif occupé au 30 septembre 2012. |
Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informaties bij de | Le fonds social se réserve le droit de demander à l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op te vragen. | Sécurité sociale ces informations. |
Afdeling 3. - Inning van de bijdragen van de werkgevers | Section 3. - Perception des cotisations des employeurs |
Art. 5.De inning van de bijdragen van de werkgevers door het sociaal |
Art. 5.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
fonds, berekend overeenkomstig artikel 4, geschiedt tijdens de maand | social, calculées conformément à l'article 4, s'opère dans le courant |
augustus. | du mois d'août. |
De werkgevers moeten het verschuldigde bedrag uiterlijk op 31 augustus | Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au |
storten aan het sociaal fonds. | fonds social. |
Afdeling 4. - Vereffening | Section 4. - Liquidation |
Art. 6.De toekenning van de financiële bijdrage aan de |
Art. 6.L'octroi de la participation financière aux organisations de |
werknemersorganisaties bedoeld in artikel 1, b), geschiedt gedurende | travailleurs visées à l'article 1er, b), s'opère au cours de la |
de laatste twee weken van de maand september, volgens de modaliteiten | seconde quinzaine du mois de septembre selon les modalités arrêtées |
welke zijn vastgesteld door de raad van bestuur van het sociaal fonds. | par le conseil d'administration du fonds social. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. | le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |