Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari | collective de travail du 25 février 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | |
betreffende de toekenning van een stelsel van werkloosheid met | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi |
bedrijfstoeslag op 56 jaar (1) | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2013, | travail du 25 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi |
toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans. |
jaar. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2013 | Convention collective de travail du 25 février 2013 |
Toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 | Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
jaar (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2013 onder het nummer 113967/CO/302) | (Convention enregistrée le 11 mars 2013 sous le numéro 113967/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van de wet houdende diverse bepalingen van 29 |
Art. 2.En exécution de la loi portant des dispositions diverses du 29 |
maart 2012 en de wet houdende tewerkstellingsplan van 27 december | mars 2012 et de la loi contenant le plan pour l'emploi du 27 décembre |
2012, wordt aan de werknemers die worden ontslagen, behalve om een | 2012, est octroyé aux travailleurs licenciés, pour un autre motif |
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | qu'un motif grave au sens de la législation relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten, die 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van | travail, qui ont atteint l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin |
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en gedurende de periode van | de leur contrat de travail et durant la période entre le 1er janvier |
1 januari 2013 tot 31 december 2015 en die op het ogenblik van de | 2013 et le 31 décembre 2015 et qui, au moment de la fin du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van | |
tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, het voordeel | travail, peuvent faire valoir un passé professionnel d'au moins 40 ans |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend in | en tant que salariés, l'avantage du régime de chômage avec complément |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op | d'entreprise en application de la convention collective de travail n° |
19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de |
werknemers indien zijn ontslagen worden, algemeen verbindend verklaard | certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. | par arrêté royal du 16 janvier 1975. |
Art. 3.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden van het |
Art. 3.L'indemnité complémentaire est payée aux travailleurs qui |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | satisfont aux conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding | réglementation du régime de chômage avec complément d'entreprise, par |
betaald worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, | le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et |
restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". De bijzondere | entreprises assimilées". Les cotisations patronales mensuelles |
maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde zullen worden | particulières par prépensionné seront répercutées sur l'employeur. |
verhaald op de werkgever. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en verstrijkt op 31 december 2015. | le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |