| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, | collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
| gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
| Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
| gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en | par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des |
| onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen | vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux |
| (1) | (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
| werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
| Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
| gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, | travail du 8 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
| gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
| Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
| gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en | par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des |
| onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen. | vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
| de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
| sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
| Gemeenschap | par la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013 | Convention collective de travail du 8 janvier 2013 |
| Reiniging en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale | Nettoyage et entretien des vêtements de travail par des travailleurs |
| werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het | dans les ateliers sociaux (Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous |
| nummer 113879/CO/327.01) | le numéro 113879/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
| alle werkgevers en op alle werknemers die ressorteren onder het | tous les employeurs et à tous les travailleurs ressortissant à la |
| Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
| de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
| sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
| Gemeenschap (327.01). | par la Communauté flamande (327.01). |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
| doelgroepwerknemers en omkaderingspersoneel zoals bepaald in het | féminins du groupe cible et du personnel d'encadrement, comme prévu à |
| decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5. | l'article 5 du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail a été conclue en |
| uitvoering van artikel 6 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 6 | exécution des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 |
| juli 2004 betreffende de werkkledij (gewijzigd bij koninklijk besluit | |
| van 19 december 2006). Onder "werkkledij" wordt verstaan : werkkledij | relatif aux vêtements de travail (modifié par l'arrêté royal du 19 |
| décembre 2006). Par "vêtements de travail", il faut entendre : les | |
| in toepassing van koninklijk besluit van 6 juli 2004. Deze collectieve | vêtements de travail en application de l'arrêté royal du 6 juillet |
| arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers die volgens dit | 2004. Cette convention collective de travail s'applique aux |
| koninklijk besluit verplicht zijn werkkledij te dragen en hun | travailleurs qui sont obligés de porter des vêtements de travail |
| werkgevers. | conformément audit arrêté royal et à leurs employeurs. |
Art. 3.De werkgever staat steeds in voor het onderhoud, reiniging en |
Art. 3.L'employeur est toujours responsable de l'entretien, du |
| herstelling van werkkledij wanneer uit de risicoanalyse blijkt dat de | nettoyage et de la réparation des vêtements de travail lorsqu'il |
| werkkledij een risico vormt voor de gezondheid van de werknemer. | ressort de l'analyse des risques que les vêtements de travail |
| constituent un risque pour la santé du travailleur. | |
Art. 4.Wanneer uit de analyse blijkt dat er geen risico is kan op het |
Art. 4.S'il ressort de l'analyse qu'il n'y a pas de risque, une |
| vlak van de onderneming een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten | convention collective de travail peut être conclue au niveau de |
| worden waarbij de werkgever het reinigen uitbesteed aan de werknemer. | l'entreprise dans laquelle l'employeur confie le nettoyage au |
| De werkgever is dan verplicht een minimum van 0,30 EUR per aangevatte | travailleur. L'employeur est alors tenu de payer un minimum de 0,30 |
| werkdag te betalen. Deze vergoeding wordt aangepast overeenkomstig de | EUR par journée de travail commencée. Cette indemnité est adaptée |
| spilindexoverschrijding zoals die van toepassing is op de lonen binnen | conformément au dépassement de l'indice pivot tel qu'il s'applique aux |
| Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | rémunérations au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
| de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou |
| sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux |
| Gemeenschap. | agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
| Deze aanpassing gebeurt door de indexering op de geldende vergoeding | Cette adaptation se fait par l'indexation de l'indemnité en vigueur à |
| tot vier cijfers na de komma waarbij men aldus de nieuwe vergoeding | quatre chiffres après la virgule; ainsi on obtient la nouvelle |
| bekomt tot vier cijfers na de komma. | indemnité à quatre chiffres après la virgule. |
| De nieuwe vergoeding wordt vervolgens afgerond tot twee cijfers na de | Puis, la nouvelle indemnité est arrondie à deux chiffres après la |
| komma volgens de normale afrondingsregels waarbij het derde cijfer na | virgule suivant les règles normales d'arrondissement, le troisième |
| de komma kleiner dan 5 wordt afgerond naar beneden en een derde cijfer | chiffre inférieur à 5 étant arrondi à l'unité inférieure et le |
| na de komma groter of gelijk aan 5 wordt afgerond naar boven. | troisième chiffre supérieur ou égal à 5 étant arrondi à l'unité |
| Het onderhoud en herstelling blijft steeds ten laste van de werkgever. | supérieure. L'entretien et la réparation restent toujours à charge de l'employeur. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail prend effet à |
| ingang van 1 juli 2011. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is | partir du 1er juillet 2011. Cette convention collective de travail est |
| gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de | conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par |
| partijen, mits een opzegtermijn van zes maanden gericht bij een ter | chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois notifié |
| post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
| voor de beschutte werkplaatsens gesubsidieerd door de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
| Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
| werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
| aan de ondertekenende partijen. | par la Communauté flamande ainsi qu'aux parties signataires. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | Cette convention collective de travail remplace la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 105914 van 14 juni 2011 aangaande de reiniging | collective de travail n° 105914 du 14 juin 2011 relative au nettoyage |
| en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale | et à l'entretien des vêtements de travail par des travailleurs dans |
| werkplaatsen. | les ateliers sociaux. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |