Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011, gesloten in het Paritair Comite voor de zeevisserij, betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de pakhuizen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de bijlage aan de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de pakhuizen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011, gesloten in het Paritair Comite voor de zeevisserij, betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de pakhuizen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de bijlage aan de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de pakhuizen (1) Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 8 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la programmation sociale 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts; b) la convention collective de travail du 15 février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant l'annexe de la convention collective de travail sectorielle du 8 septembre 2011 relative à la programmation sociale 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occups dans les entrepôts (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 convention collective de travail du 8 septembre 2011, conclue au sein
september 2011, gesloten in het Paritair Comite voor de zeevisserij, de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la
betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en programmation sociale 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occupés
werksters tewerkgesteld in de pakhuizen; b) de collectieve
arbeidsovereenkomst van 15 februari 2013, gesloten in het Paritair dans les entrepôts; b) la convention collective de travail du 15
février 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche
Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de bijlage aan de maritime, modifiant l'annexe de la convention collective de travail
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 sectorielle du 8 septembre 2011 relative à la programmation sociale
betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occups dans les entrepôts
werksters tewerkgesteld in de pakhuizen (ecocheques) (1) (éco-chèques) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 a) la convention collective de travail du 8 septembre 2011, reprise en
september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, annexe 1reère, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche
betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en maritime, relative à la programmation sociale 2011-2012 pour les
werksters tewerkgesteld in de pakhuizen; ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts;
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 b) la convention collective de travail du 15 février 2013, reprise en
februari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche
tot wijziging van de bijlage aan de sectorale collectieve maritime, modifiant l'annexe de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 betreffende de sociale sectorielle du 8 septembre 2011 relative à la programmation sociale
programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts
in de pakhuizen (ecocheques). (éco-chèques).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 Convention collective de travail du 8 septembre 2011
Sociale programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters Programmation sociale 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de pakhuizen (Overeenkomst geregistreerd op 31 dans les entrepôts (Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le
januari 2012 onder het nummer 108123/CO/143) numéro 108123/CO/143)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et connus
onder het kerngetal van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 086 sous l'indice de l'Office national de Sécurité sociale 086 (secteur
(sector pakhuizen). des entrepôts).

Art. 2.De reële lonen kunnen in de periode 2011-2012 als volgt

Art. 2.Les salaires réels peuvent augmenter comme suit dans la

stijgen en zijn van toepassing zowel op de minimumlonen als op de période 2011-2012 et s'appliquent tant sur les salaires minimums que
werkelijk betaalde lonen. sur les salaires réellement payés.
1 april 2011 1,5138 pct. 1er avril 2011 1,5138 p.c.
1 oktober 2011 1,6133 pct. 1er octobre 2011 1,6133 p.c.
1 april 2012 1,0642 pct. 1er avril 2012 1,0642 p.c.
1 oktober 2012 0,7218 pct. 1er octobre 2012 0,7218 p.c.
In totaal geeft dit 1,05002 loonsverhoging in bovenvermelde periode. Au total, cela revient à une augmentation salariale de 1,05002 dans la
période susmentionnée.

Art. 3.Tweede pensioenpijler

Art. 3.Deuxième pilier de pension

De patronale bijdrage met betrekking tot het pensioenfonds wordt La cotisation patronale relative au fonds de pension est maintenue à
behouden op 1,25 pct. 1,25 p.c.

Art. 4.Premies

Art. 4.Primes

De bestaande premie voor nachtarbeid (prestaties tussen 22 uur en 6 La prime existante pour le travail de nuit (prestations entre 22
uur) wordt op 1 januari 2012 verhoogd tot 1,80 EUR. heures et 6 heures) est portée à 1,80 EUR à compter du 1er janvier
De bestaande premies voor ploegenarbeid worden per 1 januari 2012 2012. Les primes existantes pour le travail en équipes sont majorées de 0,02
verhoogd met 0,02 EUR. EUR à compter du 1er janvier 2012.
Deze toeslagen zijn gekoppeld aan het indexcijfer. Ces augmentations sont liées à l'indice des prix.

Art. 5.Mobiliteit

Art. 5.Mobilité

De tegemoetkoming van de werkgevers in de vervoerskosten van de L'intervention des employeurs dans les frais de déplacement des
werknemers wordt bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 travailleurs est fixée dans la convention collective de travail du 8
september 2011. septembre 2011.

Art. 6.Brugpensioen

Art. 6.Prépension

De bestaande brugpensioen- en halftijds brugpensioenregelingen worden Les régimes existants de prépension et de prépension à mi-temps sont
voor de duur van dit akkoord verlengd. prolongés pour la durée du présent accord.

Art. 7.Syndicale premie

Art. 7.Prime syndicale

De partijen komen overeen om de syndicale premie van 132 EUR te behouden. Les parties conviennent de maintenir la prime syndicale à 132 EUR.

Art. 8.Koopkracht

Art. 8.Pouvoir d'achat

Het principe van de betaling van een koopkrachtpremie van 2 maal 250 Le principe du paiement d'une prime de pouvoir d'achat de 2 fois 250
EUR netto, overeengekomen in het sectoraal akkoord 2009-2012 wordt EUR nets, conformément à l'accord sectoriel 2009-2010, est prolongé.
verdergezet. De betaling gebeurt via ecocheques. Le paiement prend la forme d'éco-chèques.
De betaling zal gebeuren ten laatste op 15 oktober 2011 en op 15 juli Le paiement aura lieu au plus tard le 15 octobre 2011 et le 15 juillet
2012. 2012.
De praktische modaliteiten worden opgenomen in bijlage. Les modalités pratiques sont définies en annexe.

Art. 9.Koopkracht

Art. 9.Pouvoir d'achat

De sectorlonen en reële lonen worden vanaf 1 juli 2012 met 0,30 pct. Les salaires sectoriels et réels sont majorés de 0,30 p.c. au 1er
verhoogd. juillet 2012.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail produit ses effets à
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. De partir du 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
partijen komen uitdrukkelijk overeen om gedurende deze periode de 2012. Les parties conviennent explicitement de maintenir la paix
sociale vrede te bewaren. sociale pendant cette période.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 Annexe à la convention collective de travail sectorielle du 8
september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche
betreffende de sociale programmatie 2011-2012 voor de arbeiders en de maritime, relative à la programmation sociale 2011-2012 pour les
arbeidsters tewerkgesteld in de pakhuizen ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts
1. De uitgifte van ecocheques moet voldoen aan de modaliteiten 1. L'émission d'éco-chèques doit satisfaire aux modalités prévues dans
voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis betreffende de ecocheques. la convention collective de travail n° 98bis relative aux éco-chèques.
2. Er wordt via het systeem van ecocheques een bedrag uitbetaald voor 2. Le montant maximum payé par le biais du système des éco-chèques est
maximum 250 EUR. de 250 EUR.
3. Tijdstippen 3. Moments :
2011 : ten laatste tegen 15 oktober 2011; 2011 : au plus tard pour le 15 octobre 2011;
2012 : ten laatste tegen 15 juli 2012. 2012 : au plus tard pour le 15 juillet 2012.
4. Modaliteiten voor de toekenning 4. Modalités d'octroi
- 2011 : de referteperiode loopt van 1 juli 2010 tot en met 30 juni - 2011 : la période de référence s'étend du 1er juillet 2010 au 30
2011; juin 2011 inclus;
- 2012 : de referteperiode loopt van 1 juli 2011 tot en met 30 juni - 2012 : la période de référence s'étend du 1er juillet 2011 au 30
2012. juin 2012 inclus.
- Les ouvriers et ouvrières à temps plein qui ont travaillé
- Voltijdse arbeiders en arbeidsters die de ganse referteperiode effectivement durant la totalité de la période de référence reçoivent
effectief gewerkt hebben krijgen ecocheques ter waarde van 250 EUR. des éco-chèques pour une valeur de 250 EUR.
- Per volledige maand effectieve prestaties of gelijkgestelde periodes - Chaque mois complet de prestations effectives ou de périodes
gedurende de referteperiode, wordt 20,83 EUR gegeven in de vorm van assimilées durant la période de référence donne droit à un montant de
ecocheques (pro rata voor de deeltijdsen). Elke maand gedurende welke 20,83 EUR sous la forme d'éco-chèques (prorata pour les travailleurs à
de arbeider of arbeidster in dienst is vanaf de 15e van de maand of temps partiel). Tout mois durant lequel l'ouvrier ou l'ouvrière est en
uit dienst is na de 15e van de maand, wordt als een volledige maand service à partir du 15 du mois ou quitte le service après le 15 du
effectieve prestaties beschouwd. mois, est considéré comme mois complet de prestations effectives.
- Afrondingsregel : bij de pro rata berekening voor de deeltijdsen - Règle d'arrondi : dans le cas du calcul au prorata pour les
en/of de pro rata temporis berekening wordt de uitkomst afgerond naar travailleurs à temps partiel et/ou du calcul prorata temporis, le
het eerst hogere veelvoud van 5. résultat est arrondi au multiple de 5 supérieur.
Voorbeelden : Exemples :
- 7 maanden voltijds gewerkt in de referteperiode : 20,83 x 7 = 145,81 - 7 mois de travail à temps plein durant la période de référence :
wordt afgerond naar 150; 20,83 x 7 = 145,81; arrondi à 150;
- 7 maanden deeltijds 4/5 gewerkt in de referteperiode : 20,83 x 7 x - 7 mois de travail à 4/5 durant la période de référence : 20,83 x 7 x
80 pct. = 116,65 wordt afgerond naar 120; 80 p.c. = 116,65; arrondi à 120;
- 4 maanden deeltijds 4/5 en 3 maanden halftijds gewerkt in de - 4 mois de travail à 4/5 et 3 mois de travail à mi-temps durant la
referteperiode (20,83 x 4 x 80 pct.) + (20,83 x 3 x 50 pct.) = 66,66 + période de référence : (20,83 x 4 x 80 p.c.) + (20,83 x 3 x 50 p.c.) =
31,25 = 97,91 wordt afgerond naar 100. 66,66 + 31,25 = 97,91; arrondi à 100.
- worden met effectieve prestaties gelijkgesteld : - Périodes assimilées à des prestations effectives :
- de eerste 12 maanden arbeidsongeschiktheid in geval van ziekte of - les 12 premiers mois d'incapacité de travail en cas de maladie ou
ongeval; d'accident;
- het moederschapsverlof; - le congé de maternité;
- de wettelijke vakantiedagen; - les jours de vacances légales;
- dagen van arbeidsduurverkorting; - les jours de réduction du temps de travail;
- anciënniteitsdagen; - les jours d'ancienneté;
- wettelijke feestdagen; - les jours fériés légaux;
- dagen van klein verlet; - les jours de petit chômage;
- dagen arbeidsongeschiktheid wegens arbeidsongeval; - les jours d'incapacité de travail pour cause d'accident de travail;
- dagen arbeidsongeschiktheid wegens beroepsziekte; - les jours d'incapacité de travail pour cause de maladie
- dagen van gedeeltelijke werkloosheid; professionnelle; - les jours de chômage partiel;
- dagen syndicale vorming of voortvloeiend uit een mandaat in syndicaal verband; - les jours de formation syndicale ou découlant d'un mandat syndical;
- dagen gewijd aan wederoproeping onder de wapens; - les jours de rappel sous les armes;
- dagen gewijd aan de vervulling van burgerplichten; - les jours consacrés à l'exercice d'obligations civiles;
- dagen van staking/lock-out. - les jours de grève/lock-out.
5. De ecocheque moet op naam van de werknemer afgeleverd worden. 5. L'éco-chèque doit être délivré au nom du travailleur.
6. De geldigheid van de ecocheque is beperkt tot 24 maanden en hij kan 6. La validité de l'éco-chèque est limitée à 24 mois et cet éco-chèque
slechts aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met ne peut être utilisé que pour l'achat de produits et services
een ecologisch karakter. présentant un caractère écologique.
7. De ecocheques kunnen niet omgeruild worden in geld, noch geheel 7. Les éco-chèques ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni
noch gedeeltelijk. totalement, ni partiellement.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2013 Convention collective de travail du 15 février 2013
Wijziging van de bijlage aan de sectorale collectieve Modification de l'annexe de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 8 september 2011 betreffende de sociale sectorielle du 8 septembre 2011 relative à la programmation sociale
programmatie 2011-2012 voor de werklieden en werksters tewerkgesteld 2011-2012 pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entrepôts
in de pakhuizen (ecocheques) (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart (éco-chèques) (Convention enregistrée le 11 mars 2013 sous le numéro
2013 onder het nummer 113955/CO/143) 113955/CO/143)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et connus
onder het kengetal van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 086 sous l'indice de l'Office national de Sécurité sociale 086 (secteur
(sector pakhuizen). des entrepôts).

Art. 2.Punt 4, § 4 van de bijlage aan de sectorale collectieve

Art. 2.Le point 4, § 4 de l'annexe à la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 8 september 2011, geregistreerd onder de travail du 8 septembre 2011, enregistrée sous le numéro 108123/CO/143,
nummer 108123/CO/143, wordt als volgt gewijzigd : est modifié comme suit :
"Per volledige maand effectieve prestaties of gelijkgestelde periodes "Par mois complet de prestations effectives ou de périodes assimilées
gedurende de referteperiode, wordt 20,83 EUR gegeven in de vorm van durant la période de référence, un montant de 20,83 EUR est octroyé
ecocheques (pro rata voor de deeltijdsen). Voor de onvolledige maanden sous la forme d'éco-chèques (calculé au prorata pour les travailleurs
wordt dit bedrag berekend in verhouding tot de effectieve prestaties à temps partiel). Pour les mois incomplets, ce montant est calculé
of gelijkgestelde periodes tijdens deze maanden.". proportionnellement aux prestations effectives ou aux périodes
assimilées durant ces mois.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. au 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^